Discussion:Ecchi

Dernier commentaire : il y a 11 ans par MrTimscampi dans le sujet Ecchi ou Etchi
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons


Référence modifier

La référence"'H' does not mean 'hentai'" est intéressante, mais n'est pas une source très fiable. L'auteur a même ferme son site en raison du grand nombre de lien brisé dans son argument (beaucoup d'exemples tirés de forums de discussion).

J'ai réécris la partie origine en y incluant des références. Il me reste quelques références à entrer, mais elles sont déjà indiquées par les balises ref.

Je vais éventuellement réécrire la partie utilisation en occident. Pour chaque élément ecchi, je souhaite donner un ou deux exemples d'anime ou de manga, merci de diversifier les exemples. --Gdore (d) 14 décembre 2008 à 19:48 (CET)Répondre

Ecchi ou Etchi modifier

Il me semble que personne n'utilise etchi parce que ça peut porter confusion avec à la lecture : chi se prononçant « tchi ». De plus à au clavier c'est cchi qu'il faut écrire, car tchi affiche « tち », donc personne ne suit la méthode Hepburn sur ce point. Zéfling (d) 24 août 2010 à 14:27 (CEST)Répondre

Etchi est pourtant la façon correcte de romaniser エッチ. Phonétiquement, ça donnerait Ettchi, puisque le ッ sert à "appuyer" le son t. (Je ne me souviens plus du terme exact, mais c'est assez flagrant au niveau de la prononciation lorsqu'on l'entends.) Le "t" de Etchi ne provient pas du "チ" (Chi) mais du ッ. チ se transcrivant "chi" et non "tchi". Ainsi, pour un autre mot comme こっち, on le romanisera par kotchi et non kocchi. Le terme "ecchi" n'est pas la bonne romanisation, mais est néanmoins le mot qui couramment accepté par le public occidental. En considérant que la signification du mot ecchi en occident est différente de celle du mot エッチ au Japon, la différence ne devrait pas poser de problème. MrTimscampi (d) 3 janvier 2013 à 23:43 (CET)Répondre

Revenir à la page « Ecchi ».