Discussion:Dacca

Dernier commentaire : il y a 8 ans par Frenchinmorocco dans le sujet Dacca et Dhaka
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

erreur ? modifier

20 000 ou 200 000 habitants en 1801 ?

Renard chic 8 août 2006 à 21:11 (CEST)Répondre


Lien externe mort modifier

Bonjour,

Pendant plusieurs vérifications automatiques, un lien était indisponible. Merci de vérifier si il est bien indisponible et de le remplacer par une version archivée par Internet Archive si c'est le cas. Vous pouvez avoir plus d'informations sur la manière de faire ceci ici. Les erreurs rapportées sont :

Eskimbot 31 janvier 2006 à 01:22 (CET)Répondre

--192.54.145.146 (d) 1 juin 2010 à 17:05 (CEST)Répondre

Dacca et Dhaka modifier

Dans l'article, il est écrit « anciennement nommée Dacca », mais des sources tout à fait actuelles (2005) comme les listes de dénominations de l'UE et de l'IGN utilisent « Dacca » plutôt que « Dhaka ». Marc Mongenet 17 septembre 2006 à 15:41 (CEST)Répondre

L'arrêté du 4 novembre 1993 retient la forme Dacca. Voir http://fr.wikipedia.org/wiki/Arr%C3%AAt%C3%A9_du_4_novembre_1993 Benoit Willot 22 mai 2008

L'Ecole Française Internationale de DACCA porte toujours ce nom en 2010

L'ambassade de France est appelée 'Ambassade de France à Dacca' [1]. Mais elle donne son adresse comme étant à 1212 Dhaka...

Le centre culturel français est bien 'Alliance Française de Dhaka'.

Voir Arrêté français du 4 novembre 1993 relatif à la terminologie des noms d'États et de capitales#Liste annexée ABCDE à Bengladesh : la vedette est donnée à Dacca... Alphabeta (d) 3 octobre 2010 à 00:15 (CEST)Répondre

Mon Petit Larousse édition 2009 (édité en 2008) donne la vedette à Dacca avec une entrée commençant par « DACCA ou DHAKA [...] ». L’entrée « DHAKA » est un simple renvoi vers Dacca. Alphabeta (d) 3 octobre 2010 à 00:23 (CEST)Répondre

Et dans le Petit Larousse édition 2010 (édité en 2009) c’est pareil. Alphabeta (d) 3 octobre 2010 à 19:13 (CEST)Répondre

Le Robert encyclopédique des noms propres édition 2010 (édité en 2009) donne la vedette à Dacca avec une entrée commençant par « DACCA ou DHAKA * ÉTYM. p.-ê. de l’hindi dhāk « butea frondosa », arbre à laque d’Asie tropicale [...] ». L’entrée « DHAKA » est un simple renvoi vers Dacca.Alphabeta (d) 3 octobre 2010 à 15:01 (CEST)Répondre

Louis Deroy et Marianne Mulon, Dictionnaire des noms de lieux, 1992, Dictionnaires Le Robert, coll. « Les Usuels », édition de juin 1993, 531 pages, (ISBN 2-85036-195-X) : « DACCA (bengali Ḍhākā) capitale du Bangla Desh. Cette localité n’a pris une importance notoire qu’au début du XVIIe siècle, lorsque le roi moghol Jāhangīr en fit la capitale du Bengale oriental. Dès cette période, elle fut visitée par des commerçants européens qui ont noté son nom dans leurs documents : Daeck en néerlandais, Daka ou Daca en français, et Decca en anglais. L’origine du nom est incertaine. » On trouve aussi dans ce dictionnaire une entrée DHAKA qui renvoie simplement à DACCA. On note que la transcription « Ḍhākā » comporte un « d point souscrit » (ḍḌ). Alphabeta (d) 3 octobre 2010 à 18:57 (CEST)Répondre

On a beau citer des dictionnaires (français), un arrêté ministériel, l'ambassade de France et l'école française de Dhaka, il n'en reste pas moins que pour les Bangladeshis et les autorités du pays lorsqu'il s'agit de translitérer le mot bengali en caractères romains il s'agit bien de 'Dhaka', et non de 'Dacca', qui d'ailleurs est phonétiquement plus proche du mot bengali. 'Dhaka' est également choisi par la grande majorité des wikipédias non-francophones. Je propose que l'on renomme l'article en 'Dhaka'.-- Zerged (discuter) 15 décembre 2013 à 18:57 (CET)Répondre
Pour info, l'Universalis nomme son article dédié « Dhaka ou Dacca », et l'encyclopédie Larousse en ligne fait le contraire. --Frenchinmorocco (discuter) 27 septembre 2015 à 18:32 (CEST)Répondre
Revenir à la page « Dacca ».