Discussion:Colonel Amirouche

Dernier commentaire : il y a 1 an par Do not follow dans le sujet Nom sur l'infobox
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons


Pour ce qui est des derniers instants du colonel Amirouche, plusieurs thèses courent: Car en fait, tout le monde en avait la trouille, aussi bien ses amis du FLN que les Français.

---

Une fois, il menaça d’exécuter (et d’exécuter à sa façon en les torturant à mort) des soldats qu’il employait comme domestique, parce que ces derniers lui avaient servi du poulet rôti un jour sans viandes.

---

Une autre fois, il y avait une jeune fille qui s’appelait Rosa. Cette jeune fille avait été faite prisonnière par les Français du capitaine Léger, et ceux-ci lui avaient mis sous le nez des renseignements, probablement "bidons", disant que la plupart des cadres d’Amirouche étaient en fait des espions à la solde de Paris.

Libérée des geôles françaises, la pauvre Rosa s’enfuit dans la Région III du FLN commandée par M. Amirouche. Une fois au village d’Aït-Moussa elle rencontra deux de ses héros favoris : le commandant (à l’époque capitaine) Hacène Mahiouz, en compagnie de son supérieur le colonel Amirouche.

Cette jeune fille se réjouissait probablement de cette rencontre. Mais, à titre de bienvenue, Mahiouz et Amirouche lui mirent des claques en lui demandant d’avouer qu’elle était elle-même une espionne des Français. Ensuite ils la soumirent à la torture de l’hélicoptère (une torture introduite et "améliorée" par M. Mahiouz, qui l'avait vu pratiquer pendant la 2e guerre mondiale lorsqu'il était policier dans la Gestapo, consistant à déshabiller complètement la victime, à lui entraver les pieds et les mains derrière le dos, à la suspendre au dessus d’un brasero, à lui mettre des pierres sur le dos, puis à la faire tourner au dessus de ce brasero) en lui demandant de parler. Puis, comme Rosa vivait toujours, ils l'égorgèrent.

---

Il y eut aussi le cas d'un étudiant en médecine du nom d'Arezki, exécuté par M. Mahiouz sur ordre d'Amirouche vers la fin des pérégrinations terrestres de ce dernier. Cet étudiant avait été surpris en train de lire un livre rédigé en français. Il fut pour cela soupçonné d'être un espion, puis interrogé par M. Mahiouz et ses amis.

Mais en fait d'interrogatoire il ne s'agissait "que" d'une séance de baffes, suivie d'une séance d'hélicoptère. Au début ce jeune homme essaya d’argumenter, disant qu’il fallait bien qu’il continue à apprendre, car un jour la guerre finirait, il retournerait alors à l’école pour passer son diplôme. Puis il se mit à pleurer, disant qu'il était venu librement rejoindre le maquis, qu'il y avait soigné des gens, et que maintenant il voulait s'en aller. Ensuite, il implora l'aide de sa mère, qui évidemment n'était pas là et ne pouvait l'aider.

Un officier important, probablement du Département "Renseignements et Liaisons" (RL), était présent lors de cet interrogatoire. Cet officier important fut boulversé. Il éleva la voix et traita (entre autres "nom d'oiseau") M. Mahiouz et ses amis d'assasins. Il fut pour cela battu avec les crosses des fusils, puis tué.

La mort d'un futur médecin passa probablement innaperçue aux yeux des responsables du FLN ; mais celle d'un haut-gradé issu de leur sérail n'arrangea probablement pas les relations entre M. Amirouche et le GPRA, déjà assez tendues.

---

Lors des campagnes de "bleuite", il aurait ainsi fait passer plus de 2000 de ses propres djounouds (soldats) à l'hélicoptère.

---

Je ne crois pas qu'il ait laissé la vie sauve à un seul des prisonniers (algérien ou français, civil ou militaire, de tout âge) qu'il capturait. En général, il les torturait à la mort même si ces prisonniers ne pouvaient pas lui fournir d'informations.

Il est aussi probable que les militaires français d'en face "crevaient de peur" à l'idée d'être capturés, et cette peur les rendait à leur tour méchants : Ils commirent eux-aussi des crimes de guerre sur les prisonniers qu'ils faisaient, certes beaucoup moins importants en nombre et en cruauté, ce qui --bien sûr-- ne les justifie pas et ne les excuse pas.

De part et d'autre, ces tueries et ces exactions cessèrent en grande partie après la mort d'Amirouche et l'arrivée de M. Abderrahmane Mira (un nouveau commandant beaucoup plus juste et humain) à la tête de la Région III.

---

Il voulait se faire proclamer général, alors que le grade le plus élevé dans l’armée du FLN était celui de colonel.

---

Pour ce qui concerne l'argent, il passait régulièrement dans les villages entre le 20 et le 30, lorsque les gens recevaient les mandats envoyés par les immigrés, pour prélever de la nourriture et un "impôt révolutionnaire".

Mais cet impôt révolutionnaire consistait essentillement à prendre l'argent des mandats aux villageois qui ne lui revenaient pas (c.-à-d. essentiellement les personnes instruites, les postiers, les anciens combattants, etc.), souvent au hasard et sans systématique: Il ne taxait pas les gens en fonction de leurs revenus ; et lui-même ainsi que ses soldats ne payaient pas cette taxe. Généralement, ces villageois étaient tellement épouvantés que pas un seul ne rouspétait. Amirouche se constitua ainsi un trésor de guerre de plus d'un million et demi de francs, qu'il gardait toujours sur lui ou dans ses affaires personnelles.

---

Ce genre d’histoires, et plein d’autres encore, avait quand-même refroidi les ardeurs de ses supérieurs, de ses subordonnés et de ses adversaires. Ce n’est pas seulement le MALG qui en avait plein les bottes de lui. Il est alors probable que tous ces gens (le MALG, le GPRA, ses propres soldats, les Français) se soient ligués pour s'en débarrasser.

---

Pour ce qui concerne les qualités: Sa principale qualité humaine était probablement son intelligence. Bien qu’il n’ait été que peu de temps à l’école, il dépassait en esprit la plupart de ses interlocuteurs.

Il avait aussi beaucoup d’humour. Il pouvait alors se montrer particulièrement sympathique envers son entourage lorsqu’il était de bonne humeur.

Son extrême intelligence, associée à son caractère alternant (avec des périodes de sympathie alternant avec des périodes d’extrême dureté) faisait qu’il exerçait souvent une sorte de fascination sur son entourage.

---

Aujourd'hui le colonel Amirouche est un héros de l'Algérie FLN. Paradoxalement, il semble être particulièrement apprécié en Kabilye, même s'il y a tué beaucoup de gens. De modernes admirateurs kabyles lui offrent ainsi leur estime posthume pour des raisons de solidarité de naissance, il était "un enfant du pays" comme on dit.

---

Haem... Je ne crois pas que les volontaires affluaient dans les rangs des "katibas" de M. Amirouche. Au début (comme il est dit dans l'article) ces katibas comptaient 800 personnes et peu à peu ses effectifs s'élevèrent au maximum à 8000 soldats. Mais ensuite, M. Amirouche fit exécuter (essentiellement en les égorgeant, en les passant à l'hélicoptère ou en les battant à mort) environ 2000 de ses propres soldats; il est probable que plus de 2000 autres aient désertés. Vers la fin, il lui restait probablement moins de 500 combattants, essentiellement des gens de sa propre région.

En face, les Algériens musulmans combattant aux côtés des Français étaient plus de 250 0000 (toutes unités confondues: Goumiers, Harkis, Soldats des troupes régulières, etc.), et il y avait aussi les Algériens d'origine Européenne (les Pieds-Noirs) qui se battaient dans l'armée française et dont j'ignore le nombre.

indique t source

modifier

arrete de mentir

Appartenance supposée d'Amirouche aux Oulémas

modifier

J'ai ajouté des liens appuyant la possible appartenance d'Amirouche aux Oulémas. Or, ces modifications sont systémtiquement annulées, de façon anonyme, ce qui empêche toute discussion. Que faire ? Merci. Rc1959 (discuter) 5 novembre 2018 à 20:49 (CET)Répondre

J'ai bien voulu supprimer une référence à "causeur.fr" qui serait prétenduement "non fiable", mais les autres references disent en gros la même chose. Comme l'annulateur est anonyme, impossible de discuter, hélas. Rc1959 (discuter) 5 novembre 2018 à 22:00 (CET)Répondre

Bonjour, aucune biographie d'Amirouche n'avait mentionner son appartenance à l'association des oulémas, le causeur n'est pas une source fiable, faire passer un conflit de décolonisation pour un conflit religieux est une manipulation idéologique grave . --78.250.16.254 (discuter) 5 novembre 2018 à 22:14 (CET)Répondre

Wilaya 3 : Amirouche et la langue arabe

modifier

Ces sources (ennahar et echourouk) sont des médias de propagande au profit du régime algérien (pareil pour le Maroc, qui étrangement font des articles sur les marches populaire en Algérie), ils ne parlent pas de l'actualité [1](Hirak, les "détenus politiques" comme Lakhdar Boureega, Khaled Drareni, Dalila Touat, Walid Nekkiche, la marche de Kherrata et autres revendications populaires) alors que des médias (censurés en Algérie) comme Reuters, AFP, TSA Algérie relaient ces informations (pareil pour l'ONG Amnesty)[2],[3].

D'ailleurs, ils sont jugés controversées [4] et en plus une source venant du fils d'Amirouche qui contredit le passage (le fait que l'arabe était favorisé alors que c'était tout le contraire, il parlait kabyle à ses soldats dans la wilaya 3)[5]. Un consensus doit être trouver. Jesaispas123445 (discuter) 25 février 2021 à 03:15 (CET)Répondre

Nous avons compris que vous n'aimez pas les lignes éditoriales de ces 2 journaux, cependant ils n'en restent pas moins des sources crédibles (voici un article d'Ennahar qui parle de Drareni ([6])).
Par ailleurs, le lien vers le mémoire de Farah Benallou est mort. Quant à la source algeriepatrioque, elle explique qu'Amirouche n'était ni Baathiste ni Islamiste or le passage que vous supprimez ne parle ni de baathisme ni d'islamisme (sinon affirmer qu'Ennahar et Echourouk ne sont pas crédibles et utiliser le site algeriepatriotique comme source, c'est limite).
--Askelaadden (discuter) 25 février 2021 à 07:52 (CET)Répondre

En effet ils ont fait un article sur la libération de deux détenus "politique" suite à l'annonce de Tebboune, qu'en est il des marches populaires comme celle de Kherrata... Ensuite vous me parlez de la source dont le fils d'Amirouche a précisé qu'il ne parlait pas l'arabe mais le kabyle et qu'il n'était pas d'une mouvance islamique ou baathisme ce qui contredit le passage, qui est une veine tentative d'arabisation et comme de par hasard dans la wilaya 3 (zone berberophone) et la source que j'ai mis en exergue provient d'un site que vous avez utilisé par la suite en ce qui concerne la dépouille d'Amirouche... Maintenant trouvez-moi un article ou un passage qui parle de cela venant d'un média qu'il soit arabophone, francophone, berberophone ou qu'importe, INDÉPENDANT (ou d'une biographie) et qui n'est pas connu pour ses controverses. Jesaispas123445 (discuter) 26 février 2021 à 00:30 (CET)Répondre

[7] De plus, même Radio M, TSA, deux médias réputées, sont censurées alors ne dites pas que vos sources sont fiables...Jesaispas123445 (discuter) 26 février 2021 à 00:32 (CET)Répondre

Bonjour,
Vous êtes hors sujet, le fait que TSA soit censuré n'enlève en rien la crédibilité des journaux comme Ennahar TV ou d'Echourouk.
De plus, dans l'une des sources il s'agit d'une interview d'un camarade de guerre d'Amirouche. Quant à la source algeriepatrioque, elle explique qu'Amirouche n'était ni Baathiste ni Islamiste or le passage que vous supprimez ne parle ni de baathisme ni d'islamisme.
Cordialement, --Askelaadden (discuter) 13 mars 2021 à 11:40 (CET)Répondre
Bonjour
La liberté de la presse n'existe pas en Algérie [8], de deux le baathisme est un mouvement qui promeut la langue arabe et votre passage le met en avant et de 3 pourquoi y'a que ces médias libre de diffusion qui en parlent et pas d'autres ou dans la biographie de son fils par exemple.
Pour finir cette guerre est une guerre d'indépendance et pas au nom de la religion faut arrêter de vouloir réécrire l'histoire. — Le message qui précède, non signé, a été déposé par Jesaispas123445 (discuter)

Nom sur l'infobox

modifier

@Volotovolo

Pourriez-vous m'expliquer la raison de la suppression des autres noms d'Amirouche Aït Hamouda dans l'infobox ? J'ai restauré les modifications présentes sur l'article depuis un certain temps. Vous avez utilisé un commentaire injustifié. Pourriez-vous m'expliquer davantage ?

Riad Salih (discuter) 19 avril 2023 à 18:00 (CEST)Répondre

Doublon, déjà présent en bio, plus de lisibilité. Volotovolo (discuter) 19 avril 2023 à 18:02 (CEST)Répondre
@Volotovolo Votre argument ne m'a pas du tout convaincu. Riad Salih (discuter) 19 avril 2023 à 18:08 (CEST)Répondre
Moi, je vous dit que l'écrit en arabe/kabyle/tifinagh est inutile dans l'en-tête de l'infobox car la lisibilité sera réduite et en plus ces informations sont déjà en biographie. Essayez et vous verrez. Volotovolo (discuter) 19 avril 2023 à 18:12 (CEST)Répondre
Mais sur la majorité des articles maghrébins Wikipédia, on trouve la même mise en page et cela n'a jamais posé de problèmes pour personne. Voici l'exemple de la page : Abdelmadjid Tebboune. Vous dites que la lisibilité sera réduite, mais je ne vois aucune raison pour cela, et voici une capture d'écran. Riad Salih (discuter) 19 avril 2023 à 18:20 (CEST)Répondre
Il n'y a pas de règle de mise en forme, ça dépend.Houari Boumédiène Volotovolo (discuter) 19 avril 2023 à 18:28 (CEST)Répondre
Je préfère celle-ci, car cela évite l'ajout de plusieurs caractères et c'est plus simple. Volotovolo (discuter) 19 avril 2023 à 18:29 (CEST)Répondre
@Volotovolo Il n'y a pas de règle en effet, mais rien n'empêche d'ajouter les noms dans l'infobox. Quant à l'article Houari Boumédiène, n'importe qui peut ajouter le nom dans l'infobox. J'ai donné l'exemple d'Abdelmadjid Tebboune, car il est le président actuel et que de nombreux contributeurs ont modifié sa page. Il est toujours d'actualité et malgré cela, les noms n'ont pas été supprimés de l'infobox. Riad Salih (discuter) 19 avril 2023 à 18:40 (CEST)Répondre
Ce n'est pas la même époque, par exemple Dihya n'a pas son nom en arabe ni en ottoman et en plus son histoire se termine durant l'époque de l'Algérie française. Le mieux c'est de laisser comme ça. Volotovolo (discuter) 19 avril 2023 à 18:47 (CEST)Répondre

Je suis partisant du nom en trois langues d'autant plus qu'Amirouche, kabyle, s'est engagé pour l'Algérie (dont les langues officielles sont Tamazight et arabe). C'est donc selon moi souhaitable, à condition que cela ne nuise pas à la compréhension de l'infobox, ce qui n'est pas le cas. La question serait plutôt de savoir si on met le tifinagh ou non à la place des caractères « kabyles » qui figurent actuellement. Czar Enrico (discuter) 19 avril 2023 à 18:52 (CEST)Répondre

Pour information, Volotovolo = retour d'un contributeur banni, bloqué. --—d—n—f (discuter) 19 avril 2023 à 20:01 (CEST)Répondre
Revenir à la page « Colonel Amirouche ».