Discussion:Banlieue

Dernier commentaire : il y a 12 ans par Fonquebure dans le sujet Quel est le gros bêta qui a fusionné Extra-muros et Banlieue ?
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Francocentrisme modifier

L'article ne décrit pas du tout le phénomènes des banlieues, tel qu'il est vécu ailleurs qu'en France. Par exemple, en Amérique du Nord, les banlieues regroupent des individus de catégorie socio-économique moyenne ou supérieure qui décident de quitter les centre-villes pour posséder leur propre bungalow et un lopin de terre. Lire à sujet Suburb dans la WP en anglais. Bouchecl 6 juillet 2006 à 22:03 (CEST)Répondre

… ce qui peut aussi être le cas en France. Milean Creor (d) 31 janvier 2009 à 22:37 (CET)Répondre

Bien sûr ! il faut soigneusement distinguer les réalités socio-économiques (banlieue et richesse ne sont en rien des réalités contradictoires, y compris en Europe) et les représentations (où banlieue égale forcement pauvreté et exclusion) 83.202.0.100 (d) 20 février 2009 à 18:12 (CET)Répondre

Etant modifier

Etant Banlieusard (93) je trouve le texte d'introduction dégoûtant et discriminatoire, et je condamne fortement monsieur Gondrin de m'adresser un avertissement car j'ai supprimé le passage insultant. Wikipedia est une encyclopédie libre, pas un moyen pour insulter une catégorie de citoyens !

  Je viens de tomber sur l'article suite à votre message. L'intro était effectivement évasive et non sourcée. Je l'ai supprimée : en l'état l'article peut s'en passer. Pour ce qui est de l'annulation de votre suppression la petite explication est que sur Wikipédia nous sommes confrontés à du vandalisme permanent par des contributeurs anonymes (qu'on appelle les IP) et en général une suppression de texte sans motif fait réagir de suite les habitués. Un genre de réflexe. Tout le monde fait des erreurs.
Le conseil que je vous donne, pour éviter ça, c'est de toujours commenter vos modifications d'un article (boite de "résumé" avant de cliquer sur le bouton sauvegarder, juste en dessous) : quand on explique pourquoi on fait telle modif en général ça évite les malentendus.   Wanderer999 [Me parler] 20 novembre 2007 à 22:34 (CET)Répondre

Le Ruhr = une banlieue modifier

Ce n'est pas vrai!! Personne ne voit le Ruhr comme une banlieue!!

En effet, le terme banlieue est spécifique ! modifier

Je viens de modifier le sommaire et développer l'introduction en expliquant que le terme de banlieue est très spécifique à la France, un peu de sérieux, tout le monde sais que c'est difficile à traduire et ne colle pas au autres termes... !!

Par contre on peu en ayant préalablement expliqué cela, et étudier la banlieue en france :

dresser une liste de phénomènes comparable mais différents. C'est la méthode comparatiste... en essayant d'être exhaustif sur les phénomènes comparables mais en gardant ce point de vue de la banlieue. Car par exemple pour les Etats-Unis, il s'agit plutôt de suburbs et il y a une page wikipédia, qu'il faudrait d'ailleurs enrichir, idem pour Desakota, idem pour Randstad, idem pour conurbation, etc... Ne pas chercher à décire l'ensemble des phénomènes urbain de la planète dans cet article sur "banlieue"...

Car il y a aussi les notions de metropoles, de mégalopoles, de villes tentaculaires, de périurbain, d'aire urbaine, etc. Donc il s'agit bien d'une page WP sur le terme "banlieue" spécifiquement français, tout les spécialistes vous confirmeront ça !! Md.inc (d) 2 novembre 2011 à 01:01 (CET)Répondre

C'est aussi utilisé au Québec, sauf qu'au Québec une banlieue c'est ce que les américains appellent suburbs en anglais. Si tu veux séparer l'article en Banlieue (France) et Banlieue (Amérique du Nord) je t’appuie. Sinon, il va falloir que ton intro soit plus inclusive et moins francocentriste. --Chicoutimi (d) 2 novembre 2011 à 01:50 (CET)Répondre
J'ai reverté le renommage, et j'en ai pas discuté... Alors bon. :)
Donc, d'une part le concept de banlieue, est applicable à toutes les villes de francophonie, et donc on peut pas renommer en Banlieue (France), d'autres part le concept est aussi valable pour décrire n'importe qu'elle ville. Un francophone quand il parlera du tissu urbain périphérique de Tokyo, Berlin, Moscou, New-York, etc, il parlera de banlieue. Les autres notions comme celui de péri-urbain, traite du tissu non-urbain qui est autour de l'urbain, d'où son nom, et celui de l'étalement urbain parle d'un certain processus d'urbanisation, et non du tissu urbain proprement dit.
Sinon, il est tout à fait possible de développer la section "Les banlieues en France" et de créer un article détaillé Banlieue en France.--Nouill (d) 3 novembre 2011 à 18:48 (CET)Répondre

Je suis contre la fusion pour les raison que j'explique sur Wikipédia:Pages_à_fusionner. Mais en effet, j'ai sousestimé le problème de la diversité francophone ! bah je suis parisien... excusez moi ! je proposerais donc ce qui suit Md.inc (d) 5 novembre 2011 à 13:16 (CET)Répondre

renommage / séparation de banlieue en banlieue (francophonie), banlieue (france), banlieue(Quebec).

La page banlieue (francophonie)francophonie, déjà parce qu'en effet un francophone parlera de banlieue en arrivant dans n'importe quel ville de la planète. De plus cela permet de regrouper étymologie du terme, ses traductions possibles, en précisant que ce terme désigne des phénomènes différents parfois comparable selon les pays (appel à contribution sur d'autres pays de la francophonie). Je ne sais pas si la section "dans les pays en voie de développement" ne devrait pas plutôt figurer dans la page urbanisation qui est très très insuffisante étant donné l'ampleur de ce phénomène, et la vastitudes des travaux de recherches sur ce phénomène dans sa généralité !!

La page banlieue(Quebec), faut-il la fusionner à Suburb ? renommer Suburb en Suburbia ? Parce que le terme "suburb" ou "suburbia" est utilisé en France dans les milieux de l'urbanisme, de la géographie et des sciences humaines, justement pour s'opposer au modèle américain ! Même si c'est un anglicisme. Donc il faut peut-être garder les deux pages : le cas spécifique du Québec (comme déclinaison du modèle de la "suburbia") cf. le livre de Lewis Mumford, "La cité à travers l'histoire".

La page banlieue (france), qui permet de développer notamment des sujets que je propose ci-dessous dans "quel projet éditorial pour cette page". Sachant que en France l'expression "La banlieue" (désigne ce qui entoure le centre en effet avec une morphologie distincte de la suburb) mais est différente de l'expression "Les banlieues" (utilisée pour parler des problèmes sociaux en banlieues, phénomènes d'exclusions, de violences urbaines). En tout cas la notion de "Banlieue" en France est un sujet très étudié (sociologie, géographie urbaine, urbanisme, sciences politiques), et très médiatisé et occupe une grande place dans les débats politiciens ou de société. Donc cela justifie l'existence d'une page. D'autant que dans l'historique banlieue figurent des contributions sur ces différentes approches qu'il faudrait structurer, sourcer, développer notamment en lançant des appels à contributions !

Pour résumer, Le phénomène qu'on nomme "Banlieue" en France est très différent de la "Suburb" d'Amérique du nord, la plus part des spécialistes de l'urbain en France sont sur cette position. Il arrive en France de parler de "suburbanisation" (néologisme) dans les milieux de l'urbanisme surtout, et c'est justement lorsqu'on défend un modèle urbain différents de l'Amérique du nord (c'est à dire presque toujours). Donc fusionner Banlieue et Suburb pour le cas français c'est passer à coté d'une approche encyclopédique il me semble !

Donc la présente proposition de séparation en 3 pages distinctes me parait plus intéressante et plus encyclopédique, tout en étant plus respectueuse de la diversité francophone et notamment Française et Québécoise ! La distinction entre suburb et banlieue en France représente un enjeux essentiel des sciences urbaines. Toute la politique d'état actuelle de resserrement urbain par exemple est basée là-dessus.

Qu'en pensez vous Chicoutimi et Nouill ? Md.inc (d) 5 novembre 2011 à 13:16 (CET)Répondre

Comme je vous l'ai dis, l'utilisation du terme Banlieue s'applique aussi au ville non-francophone. Donc le renommage Banlieue en Banlieue (francophonie) ne va pas. Je pense pas qu'on a assez de contenu pour créer un article Banlieue au Québec (l'utilisation de parenthèse est a éviter dans les titres si possible) même si on peut toujours créer l'article. De même, comme je l'ai déjà dit, crée un article Banlieue en France, oui, c'est d'accord pourquoi pas.
J'ai jamais utilisé le terme suburb à l'intérieur d'une phrase en français, le terme est décrit comme un terme anglais. Par exemple : [1] Cette source indique bien que suburb est uniquement le mot anglais pour dire banlieue, comme Vorort est le mot allemand. Idem : [2], [3] --Nouill (d) 5 novembre 2011 à 17:55 (CET)Répondre
Concernant la fusion, je n'ai pas trop d'avis, mais la création d'une page Banlieue (francophonie) me semble à éviter: la banlieue bruxelloise, par exemple, est bien plus proche socio-économiquement (centre-ville plus pauvre) et même urbanistiquement (habitat quasi exclusivement pavillonnaire) d'une banlieue nord-américaine que de la banlieue parisienne. Je suis par contre favorable à la création d'articles du type "banlieue par pays" (certainement pour la France) ou "d'Amérique du Nord" avec, en cas de fusion, redirection de Suburb vers Banlieue (Amérique du Nord) (l'inverse de la situation actuelle) (changement d'avis pour la redirection: si "Suburb" est effectivement un terme communément utilisé chez les urbanistes francophones (je n'en sais rien), ce terme concerne, il me semble, également des pays comme l'Australie. La redirection actuelle me semble donc correcte. Lysosome (d) 7 novembre 2011 à 14:10 (CET)Répondre
On notera que le pourtant typiquement nord américain Central business district a été redirigé vers Quartier d'affaire. Lysosome (d) 5 novembre 2011 à 20:33 (CET)Répondre
êtes vous ok donc pour les trois pages suivantes : "banlieue", "banlieue en France", "banlieue en Amérique du nord" !? On peut imaginer aussi de créer des pages "banlieue en Belgique" ou "banlieue au Québec" si il y a quelque chose de spécifique à raconter... cela semble une bonne solution !? Md.inc (d) 5 novembre 2011 à 22:04 (CET)Répondre
Personnellement, je n'y vois aucune objection. Lysosome (d) 5 novembre 2011 à 22:29 (CET)Répondre
Je suis d'accord pour avoir un article banlieue et deux articles spécifiques (France, Amérique du Nord). Cependant, il faut s'assurer que l'article principal soit international et applique la définition commune et non académique de la banlieue (voir dictionnaire; Banlieue = Territoire et ensemble des localités qui environnent une grande ville.). Les variantes géographiques seront brièvement traités dans l'article principal; les sous-pages (France, Amérique du Nord) permettrons d'approfondir le sujet. Pour ce qui est de la fusion, je ne recule pas... Suburb est un terme académique, ce n'est pas commun; il n'est pas dans le dictionnaire. Si on parle de banlieue au sens large, on parle également des suburbs américaines; un variante géographique, tout comme les banlieues françaises. Au final, ces deux entités sont des territoires qui environnent une grande ville; l'article banlieue est leur tronc commun, les deux sous-pages permettent d'approfondir leurs spécificités. --Chicoutimi (d) 5 novembre 2011 à 23:26 (CET)Répondre
Si je comprends ta réponse Chicoutimi tu est contre 3 pages distinctes mais 1 seule page banlieue avec des rubriques par pays !? C'est bien ça ? À priori cela ne me parait pas souhaitable car depuis plusieurs années cette page banlieue se fait et se défait, banlieue au Québec et banlieue en France sont deux notions très différentes. Les contenus qui doivent intégrer une page ou une rubrique banlieue en france me paraissent trops importants pour faire l'objet d'une page spécifique. Du coup la page banlieue va avoir une énorme rubrique en france déséquilibrée avec le reste... cela ne semble pas souhaitable. Enfin peut-être que je me trompe. Donc pourquoi pas...
Mais Surtout je ne comprends pas ton argument pour la fusion d'un coté et de l'autre ton souhait d'internationaliser cette page banlieue : c'est contradictoire !! Le projet encyclopédique (et universaliste ?) s'intéresse justement aux pluralisme des significations, aux sens communs ainsi qu'aux sens académiques, comme d'ailleurs un dictionnaire quant il est un peut épais s'intéresse au différents sens que peut prendre une expression... Pour cela je suis donc résolument contre la fusion de banlieue et suburb qui est en soit une erreur et un contresens au moins partiel (le cas de la France) ! Il est cependant tout à fait possible de mentionner dans l'article suburb que c'est un terme anglo-américain qui se traduit très bien en Québécois par banlieue (et de renvoyer en lien interne dès l'introduction sur la page Banlieue au Québec), mais très mal en français de France !? idem pour la page banlieue ou doit figurer une liste comparative des traductions approximatives du terme de banlieue... (et où la différence entre France et Québec doit être évoqué bien sûr). Mais évidemment l'encyclopédie en français (langue supposée commune entre le Québec et la France, mais on voit ici que ce n'est pas évident !) se doit à mon avis d'avoir des pages sur des notions formulées dans une langue étrangère mais communément utilisée par une communauté scientifique (la communauté des sciences urbaine en France pour ce qui est du terme suburb, qu'il lui faut distinguer de banlieue...) !? Non ? cela me parait une évidence, mais je ne suis pas Québécois ! Ici en France on est plutôt complètement contre l'idée de légiférer pour imposer la traduction d'une expression anglo-américaine, surtout si cela revient à l'idée de supprimer des mots de la langue courante ou d'amalgamer notre douce banlieue (enfin parfois rude aussi) à la bien méchante suburb (parfois agréable !?). Cela nous fait penser à Orwel !? Vive le Québec libre ! ;-)
Je vais essayer d'être plus clair. Je souhaite 3 articles distinct; 1 article commun (Banlieue) et 2 sous-pages pour l'instant (Banlieue en France, Banlieue en Amérique du Nord). L'article Banlieue traiterait des différentes morphologies de la banlieue (en incluant les Suburbs et Villes-dortoir) et énumérerait les variations pour le plus de pays possibles. Par exemple, la France aurait 1 paragraphe. À la tête du paragraphe, on renvoi le lecteur à l'article spécifique Banlieue en France avec le modèle Modèle:Article détaillé. De cette façon, on garde uniquement un résumé de la situation en France sur la page banlieue et on permet d'approfondir sur la page spécifique. On laisse ainsi de la place pour des sections sur les banlieue (et équivalents) belges, japonais, mexicains, allemands, etc...en créant des sous-pages au besoin, quand une section prend trop d'espace sur banlieue. Pour la fusion, je suis prêt à un compromis: fusionner Suburb avec la sous-page Banlieue en Amérique du Nord. Sinon, je comprend ton point de vue sur la banlieue nord-américaine; c'est fait pour les automobiles, pas les humains...je suis entièrement d'accord, y ayant grandis moi-même. Toutefois, je pense qu'il faut passer par dessus les jugements de valeur et s'entendre pour dire qu'il s'agit de variations culturelles de l'aménagement de la périphérie d'une grande ville --Chicoutimi (d) 6 novembre 2011 à 22:06 (CET)Répondre
Dans Vivre en banlieue: une comparaison France/Canada par Serge Jaumain et Nathalie Lemarchand, le terme banlieue pavillonnaire est utilisé pour décrire les suburbs québécoises et américaines...et ce n'est pas la seule source qui utilise ce terme. Plus je me documente, plus je m’aperçois qu'il faut fusionner banlieue et suburb et adopter une méthode inclusive; je pense qu'il ne faut pas répéter l'erreur du Wikipédia anglophone et scinder maladroitement une notion en deux sous prétexte d'un jugement de valeur ethnocentriste du genre ma banlieue est meilleure que ta suburb ou l'inverse. --Chicoutimi (d) 7 novembre 2011 à 15:14 (CET)Répondre
Tes arguments me semblent pas mal : c'est très bien une page généraliste sur "Banlieue" vu la polysémie du terme francophone !!! ça me convient ! Mais à condition de bien expliquer que c'est un terme polysémique, et que "Banlieue" dans le sens de "Suburb" (en) est un cas particulier de banlieue... donc à mon sens toujours pas de possibilité de fusion "Banlieue" = "Suburb" (ce qui est juste tout à fait faut !) ... Je suis ok pour être contre le franco-centrisme mais alors toi tu doit être ok contre le Québéco-centrisme ou encore l'Américano-centrisme !!! Nous vivons en effet dans un monde multi-culturel, la francophonie est multiculturelle, c'est donc forcément un peu plus compliqué ... Donc je suis ok pour garder la page "Banlieue" comme page générale à condition de fusionner "Suburb" = "Banlieue en Amérique du nord" enfin plutôt de renommer la page "Suburb" en "Banlieue en Amérique du nord", et redirigé "Suburb" vers cette page (si je comprends bien le fonctionnement de WP) ?! De plus je pense que ces débats doivent apparaître dans les intros ou contenus des pages ... Est-ce que ça te va ? L'intro actuelle (que j'ai rédigé) doit rejoindre une page "Banlieue en France" spécifique, qui ne doit donc plus être redirigé vers "Banlieue"... Il ne faut pas que la page "Banlieue" soit trop complexe, il faut plutôt à mon avis qu'elle oriente vers les autres pages "banlieue en ..." ou Conurbation (le cas de Ruhr notamment), Randstad Holland, ou bien aussi vers la page Urbanisation qui devrait être beaucoup plus développée. En attendant les réaction de Lysosome ou Nouil ou d'autres... Comment doit-on procéder, on attends de se mettre tous d'accord ou on commence à faire ça ? Md.inc (d) 7 novembre 2011 à 21:31 (CET)Répondre
À relire dernières modifs de Lysosome + haut : il y a le cas de "Suburb" en Australie... J'ai rayé quelques unes de mes proposition ci-dessus... Même si "Suburb" = "Banlieue en Amérique du Nord" est donc bien une proposition fausse !! Donc ok finalement je change d'avis... surtout que je viens de découvrir que Nouil avait redirigié Suburbanisation en janvier 2011... vers Étalement_urbain ... Il s'agit bien de considérer "Suburb" comme la traduction de l'expression francophone "Banlieue" et donc de redirigé "Suburb" = "Banlieue"... Je suis naturellement lent !! et puis c'est pas simple la francophonie multiculturelle, mais j'espère qu'on va y arriver... ! Excusez moi de tout ce fatra mais j'ai les idées + claire, merci à vous tous donc ! je débute sur WP... Je vais essayer de modifier mon vote sur la page Wikipédia:Pages_à_fusionner si c'est possible Md.inc (d) 7 novembre 2011 à 22:28 (CET)Répondre
J'ai proposé une structure pour l'article au bas de la page --Chicoutimi (d) 7 novembre 2011 à 23:48 (CET)Répondre

Fusion entre Banlieue et Suburb modifier

Discussion transférée depuis Wikipédia:Pages à fusionner
Suburb est une variation géographique de la banlieue. Par exemple, au Québec, ce que l'on appelle la banlieue de Montréal correspond à 100% avec la définition de Suburb. Aussi, Suburb n'est pas dans le dictionnaire. --Chicoutimi (d) 2 novembre 2011 à 16:54 (CET)Répondre

Banlieue (h · j · ) : 572 révisions sur 7 ans
Suburb (h · j · ) : 25 révisions sur 3 ans
La fusion des 2 historiques entraînera 28 changements d'articles (5%) sur 596 révisions (1 ignorée).
Méthode suggérée pour respecter la licence (en cas de transfert de contenu) : utiliser {{Crédit d'auteurs|interne|titre de la source}} sur l'article et optionnellement {{auteurs crédités après fusion}} sur la page de discussion.

  •   Pour Le phénomène qu'on nomme "Banlieue" en France est très différent de la "Suburb" d'Amérique du nord, la plus part des spécialistes de l'urbain en france sont sur cette position. Il arrive en France de parler de "suburbisation" (néologisme) dans les milieux de l'urbanisme surtout et c'est justement lorsqu'on défend un modèle urbain différents de l'Amérique du nord (c'est à dire presque toujours). Donc fusionner Banlieue et Suburb pour le cas français c'est passer à coté d'une approche encyclopédique il me semble ! Voir ma proposition détaillée sur Discussion:Banlieue : renommage / séparation de banlieue en banlieue (francophonie), banlieue (france), banlieue(Quebec). La page francophonie permettant de regrouper l'ethymologie du terme, ses traductions possibles, en précisant que ce terme désigne des phénomènes différents parfois comparable selon les pays (appel à contribution sur d'autres pays de la francophonie). Cette approche me parait plus intéressante et plus encyclopédique, tout en étant plus respectueuse de la diversité et notamment du Quebec ! La distinction entre suburb et banlieue en france représente un enjeux essentiel des sciences urbaines.Md.inc (d) 5 novembre 2011 à 12:28 (CET)Répondre
  • Le terme de Suburb n'est jamais ou quasiment utilisé en tant que tel, seul le terme Suburbanisation est utilisé, généralement comme synonyme d'Etalement urbain, dont il est la redirection. Le concept de Banlieue inclut tout autant le logement collectif que celui pavillonnaire. L'article en anglais de Suburb ne traite pas uniquement de la Suburb mais parle aussi des autres type de banlieue dans le monde, y compris celle des logements collectifs. L'article en anglais en:Suburb et celui de Banlieue sont mis comme équivalent par les liens interwiki (la liste de langue en bas à gauche). Un certain nombre de langue, on cru bon de traduire en:Banlieue, je ne trouve pas une bonne idée. Surtout quand après on trouve des articles comme en:Social situation in the French suburbs, qui n'utilise pas le terme banlieue dans le titre. Bref, je suis très favorable à la fusion. --Nouill (d) 5 novembre 2011 à 13:40 (CET)Répondre
Nouill as tu lu ma proposition sur Discussion:Banlieue ! et puis il faudrait être plus que trois pour un sujet aussi important, cela devrait intéresser plein de monde ? je reste complètement opposée à amagalmer banlieue à suburb tout du moins dans le cas de la france... d'où ma proposition ici Discussion:Banlieue qui me parait permettre le consensus nécessaire ! qu'en pense Chicoutimi ? Md.inc (d) 5 novembre 2011 à 15:16 (CET)Répondre
et puis je pourrais écrire une bibliographie complète d'auteurs qui distingue le cas français de celui de la suburb américaine. mais de quel contexte d'usage du terme banlieue on parle ? Il y a un contexte académique comme on dit... Il faut en tenir compte ici, non !? Md.inc (d) 5 novembre 2011 à 15:19 (CET)Répondre
suite à Discussion:Banlieue je change d'avis... y a que les cons qui change pas d'avis... je viens donc de changer mon vote !! Md.inc (d) 7 novembre 2011 à 22:34 (CET)Répondre

Et donc suite à nos conversations qu'on trouve ici : il s'agit finalement de rediriger suburb vers banlieue (voir nos discussion pour plus de détails ici Discussion:Banlieue rubrique banlieue est une notion spécifique... ! On fait ça !? Md.inc (d) 8 novembre 2011 à 17:12 (CET)Répondre

Fusion réalisée. --Nouill (d) 10 novembre 2011 à 16:37 (CET)Répondre

Quel projet éditorial pour cette page ? modifier

Après avoir réorganiser le sommaire (un tout petit peu) et développer l'intro comme expliqué ci-dessus... Je me rends compte qu'il manque un tas de choses, pas un mot sur le verlan, pas un mot sur les émeutes de 2005, etc. (j'ai vu certains élément dans des pages en archives qu'il faudrait réinsérer en bonne place)

Ébauche de Plan concernant la rubrique "Les banlieue françaises"

  • rédiger une intro / donner quelques chiffres simple : populations urbaine / population vivant en banlieue...
  • spécificité française ou évolution parallèle en europe (car je ne veux pas clore le débat !)
  • creer une rubrique histoire y regrouper ce qui n'a rien à faire sous éthymologie

puis les sous rubriques suivantes :

  • premier développement de la banlieue
  • la révolution industrielle
  • les trentes glorieuses (la reconstruction, les grand ensemble, les premières villes nouvelles)
  • après les trentes glorieuse (des villes nouvelles de secondes générations, au resserrement urbain)
  • banlieue immigration et métropolisation (référence obligé à Saskia Sassen)
  • les violences urbaines récentes et la politique de renouvellement urbain / le projet Grand Paris

Il y a d'autres rubriques à structurer ou développer... (mais à cette heure je vais dormir) Md.inc (d) 2 novembre 2011 à 01:45 (CET)Répondre

Votre projet de rubrique "Les banlieue françaises" me semble plutôt couvrir "Les banlieues populaires parisiennes". Restera à traiter les banlieues aisées parisiennes et les banlieues des villes de province. Lanredec (d) 8 novembre 2011 à 09:24 (CET)Répondre

Structure proposée modifier

  • Définition
    • Étymologie
    • Portée et sémantique
  • Histoire (Histore de l'urbanisation, spécifique au suburbain)
  • Les formes de la banlieue
    • Banlieue proche (~inner suburb en anglais)
      • Pays ou continent X
      • Pays ou continent X
      • ...
    • Banlieue pavillonnaire et villes-dortoirs (~suburb ou outer suburb en anglais)
      • Pays ou continent X
      • Pays ou continent X
      • ...
    • Grande banlieue ou banlieue périphérique (~larger suburb ou outskirts en anglais)
      • Pays ou continent X
      • Pays ou continent X
      • ...
    • Conurbation
      • Pays ou continent X
      • Pays ou continent X
      • ...
    • ...

--Chicoutimi (d) 7 novembre 2011 à 23:46 (CET)Répondre


Je trouve ta proposition excessivement ethnocentriste : américano-centriste ! et surtout on ne va jamais arriver à se mettre d'accord... comme je disait cet article ne peut se confondre à suburb, suburb est juste la traduction en anglo américain de banlieue (c'est ok)... pour cela il est redirigé sur "banlieue"... quant à "suburbanisation", cette page est justement redirigé vers "étalement urbain", peut-être à tord d'ailleurs ?

Voici ce que je propose cela me semble plus constructif ! c'est légèrement différent... et je donne quelques arguments

  • Définition
    • Étymologie
    • Portée et sémantique (notamment contradiction en banlieue dans le sens français et banlieue dans le sens Québécois)
  • La place de la banlieue dans les études académique :
    • en Histoire (Histore de l'urbanisation, spécifique au suburbain) renvoie à l'article urbanisation

ou bien si il y a une histoire à faire il semble plus intéressant de la traité pour chaque cas spécifique afin d'alléger cet article banlieue comme je le proposais en préalable à cette organisation...

    • en sociologie urbaines
    • en géographie
    • en urbanisme
  • banlieue à travers le monde

signification et relation à des phénomènes urbains variés mais qui différent de la notion de banlieue tel que par exemple conurbation. traduction du mot banlieue dans chacune des langues des pays évoqués

renvoie vers pages détaillé résumé On peut aussi trouver comme en Amérique du nord :

même si il y a des phénomènes de rurbanisation à distinguer des outskirts

      • il y a par exemple en France aussi des conurbations, au sein de celles-ci il peut y avoir des banlieue

mais notamment le rôle important des communes (issues de la révolution française) créé des polarités forte même dans les grandes Banlieues parisienne qui dotes celles-ci de forte polarités identifiable à des centres de ville moyennes...

traduction renvoie vers pages détaillé souhaitée résumé cas de la Ruhr qui est une conurbation absence de centre mais polarités. Quid de la banlieue au sein de la conurbation. Quid de la banlieue dans d'autres ville d'Allemagne.

traduction résumé renvoie à Randstad Holland cas particulier de conurbation

renvoie vers page détaillé résumé

renvoie vers page détaillé résumé quid des favelas à Brasilia par exemple ?

renvoie vers page détaillé résumé existe une ville africaine ? renvoie à urbanisation

Md.inc (d) 8 novembre 2011 à 11:28 (CET)Répondre

Ça me semble juste. Est-ce qu'il y a une raison pour l'ordre des pays ? Pour s'aider à se retrouver nous devrions utiliser l'ordre alphabétique. Donc, si je résume:
  • Définition
    • Étymologie
    • Portée et sémantique
      • La place de la banlieue dans les études académique
  • La banlieue dans le monde
    • Afrique
      • Maghreb
      • Afrique du sud
    • Amérique
      • Amérique Latine
      • États-Unis et Canada
      • Mexique
    • Asie et Proche-Orient
      • Chine
      • Inde
      • Israël
      • Japon
    • Europe
      • Allemagne
      • France
      • Pays-Bas
      • Autres pays européens
    • Océanie
      • Australie
      • Nouvelle-Zélande

--Chicoutimi (d) 8 novembre 2011 à 15:48 (CET)Répondre

bha voilà !! du clair et du simple qui devrait évité de faire trop de contresens pour les uns ou pour les autres ... Super ! Md.inc (d) 8 novembre 2011 à 17:06 (CET)Répondre

Quel est le gros bêta qui a fusionné Extra-muros et Banlieue ? modifier

je ne sais pas quel est le gros bêta qui a redirigé extra-muros vers banlieue ? Saint-Malo extra-muros, c'est la banlieue ? Ben, ça fait pas longtemps alors !! ( et c'était encore faux ce WE) Et que dire pour Concarneau, dont le centre-ville n'est pas intra-muros, mais extra-muros !? A l'évidence ces notions d'extra-muros et de banlieue n'ont été vues que sous l'angle culturel - mais étroit - d'une vison purement parisienne ( p'tit parigot, va !). Merci donc aux administrateurs de re-séparer les pages extra-muros et banlieue qui, évidemment, ne portent pas, mais alors pas du tout, sur le même sujet--Fonquebure (d) 6 mars 2012 à 21:30 (CET)Répondre

Revenir à la page « Banlieue ».