Achour Fenni (en arabe : عاشور فني), né le [1] à Sétif[2],[3], et un poète, traducteur et universitaire algérien, ayant participé à plusieurs manifestations scientifiques, culturelles et littéraires en Algérie, aux pays du Maghreb, en Europe, en Amérique du Nord et en Amérique du Sud.

Achour Fenni
une illustration sous licence libre serait bienvenue
Biographie
Naissance
Nom dans la langue maternelle
عاشور فنيVoir et modifier les données sur Wikidata
Nationalité
Formation
Activités
Autres informations
A travaillé pour

Publications modifier

Poésie modifier

Recueils de poèmes en langue arabe modifier

  • Haiku هنالك بين غيابين يحدث أن نلتقي، هايكو)
  • Un printemps précoce (en arabeالربيع الذي جاء قبل الأوان ) 2004
  • Un homme de poussière (en arabe رجل من غبار) 2003
  • Fleur de tous les temps (en arabe زهرة الدنيا 1994) 1994
  • Noces d'eau (en arabe أعراس الماء).

Recueils de poème en langue française modifier

  • Noces d'eau, (en français), Collection La Motesta, Marseille 2005
  • Fleur de la vie, traduit de l’arabe par Abdcelem Ikhlef. 2002.
  • Un été entre les doigts (manuscrit).

Rencontres poétiques et littéraires modifier

  • Printemps des poètes, Transcript et le CCF d'Alger
  • Poésiades d’Alger, 2006, 2005
  • Nuit de la poésie arabe, Bibliothèque ationale d'Algérie, Alger,
  • Festival international de poésie, Medellin (Colombie),
  • Festival de la poésie arabe, Alger,
  • Festival international de poésie dee Trois-Rivières, Québec,
  • Institut du monde arabe, Paris, .
  • Festival des voix de la Méditerranée, Lodève (France), juillet 2002.
  • Festival de la poésie maghrébine, Mufdi Zakaria, Ghardaia, Algérie, 1996.
  • Festival de la poésie arabe, Rabat, Maroc, 1995.
  • Soirée poétique pour l’Algérie, Maison de la poésie, Tunis, 1994.
  • Rencontre des poètes de l’Algérie moderne, Palais de la culture, Oran, 1993.

Ateliers d’écriture et de traduction modifier

  • Atelier de traduction, Transcript, CCF et le Cadmos, Alger
  • Atelier de traduction de poésie, (CIPM, CCF), Alger,
  • Atelier de traduction de poésie, Centre international de poésie Marseille,
  • Atelier littéraire à l’Institut des sciences de l'information et de la communication, Alger 1990-1992
  • Jardin des créateurs, Page littéraire hebdomadaire au Journal Ech-Chaâb, 1991

Articles, études ouvrages, anthologies sur le poète et sa poésie modifier

  • La poésie algérienne : anthologie pour jeunes, Éditions Mango, 2003
  • Encyclopédie de la poésie algérienne, Dar-El-Hoda, 2002
  • La nouvelle poésie en Algérie, A. Fidouh, université d'Oran (Algérie) et Doha (Qatar), 1999
  • Anthologie des poètes arabes contemporains, S. El-Babtine, Koweit, 1998
  • Les personnages dans Zahratou dounia, S. Boutadjine, Revue Amal, MCC Alger, 1996
  • Pour une anthologie de la poésie moderne en Algérie, L. Waciny, Alger, 1991

Publications scientifiques modifier

  • La planification au sein des entreprises médiatiques, Revue de l’Union des radiodiffusions des pays arabes ASBU, Tunis, 2007
  • Les industries culturelles aux pays nord-africains, force d’avenir, Revue EIS, 2005
  • Les industries culturelles : dimensions stratégiques, in Revue des sciences économiques et de gestion, n° 2, Faculté des sciences économiques et de gestion, Université de Sétif, 2003
  • Les industries culturelles et économie de la connaissance, in Revue des sciences économiques, commerciales et de gestion, n° 9, Faculté des sciences économiques, commerciales et de gestion, Université d’Alger, 2003
  • La presse écrite : quelle type d'activité économique ?, Al-Wassit, n° 1, Annales universitaires du département des sciences de l'information et de la communication, Faculté des sciences oolitiques et de l'information, Université d’Alger, 2003
  • La presse écrite : quelles fonctions économiques, Al-Wassit, n° 3, Annales universitaires, 2003
  • Les médias dans les plans de développement en Algérie, in Revue algérienne de la communication, n° 14, juillet-

Contributions aux colloques et séminaires modifier

  • Économie de la presse écrite en Algérie entre professionnalisme et souci commercial, une journée d’études sur la presse écrite en Algérie, le , 2010
  • L'entreprise culturelle en Algérie, une communication à la Journée nationale de l'artiste, organisée par l'Établissement Arts et culture de la ville d’Alger,
  • Droit des médias, Séminaire germano-algérien, Berlin, Hambourg,
  • Droit économique de l'entreprise de presse en Algérie, une communication aux Journées d'études coorganisées par le ministère de la Communication et Médias-Marketing à Ghardaïa, Oran et Annaba,
  • Les enjeux économiques des médias audiovisuels dans le bassin méditerranéen, Colloque méditerranéen sur « Les médias vecteurs de paix », organisée par la COPEAM et l’Université d’Alger,
  • Les facteurs socio-économiques de la consommation de la presse en Algérie, Séminaire sur « Les nouveaux défis de la presse algérienne », Alger,
  • La presse en tant qu’activité économique, Séminaire sur « La liberté de la presse en Algérie », Alger,

Traduction modifier

Traduction scientifique et professionnelle modifier

  • Traducteur collaborateur au Centre national de l’enseignement professionnel à distance, CNEPD, Alger 1989-1996 : économie générale, fiscalité de l’entreprise, mathématiques financières, informatique de gestion
  • Traducteur collaborateur au Centre européen des statistiques pour le développement à Rome (CESD), Rome
  • Ayant traduit plusieurs travaux et rapports dont le Rapport de développement humain concernant l’Algérie pour le PNUD (2003, 2006) pour le MDDR (2004), pour le BIT (2005) et pour le MDDR (2004-2006)

Traduction littéraire modifier

Traduction de recueils de poèmes modifier

  • Les âmes vacantes, A. Benhadouga, Alger, 2003
  • Grappes nostalgiques, L. Fellous, Alger, 2003
  • L’Ascension de l’hirondelle, Ahmed Abdelkarim, Alger, 2003
  • Découvrir l’ordinaire, Amar Meriech, Alger, 2002
  • Ce que voit le cœur nu, A.Yahyaoui, Alger, 2002
  • Pluie de la tentation, Mechri Ben-Khalifa, Alger, 2002

Ateliers de traduction modifier

  • Atelier de traduction, Transcript, CCF et le Cadmos, Alger
  • Atelier de traduction de poésie, (CIPM, CCF), Alger,
  • Atelier de traduction de poésie, Centre International de Poésie, Marseille (CIPM),  ;

Diplômes obtenus modifier

  • Doctorat d'État en sciences économiques, option Théorie économique, sur « L'économie des médias audiovisuels en Algérie », , Faculté des sciences économiques, Alger,
  • Magister en sciences économiques, option Théorie économique, Thème de la thèse soutenue (Économie de l’information en Algérie), Institut des sciences économiques (ISE), Université d’Alger, 1996
  • Licence en sciences économiques, option Théorie économique, ISE, Université d’Alger, 1984
  • Baccalauréat, série Lettres, Sétif, 1980

Parcours professionnel modifier

  • Depuis  : Enseignant chercheur à l’Institut des sciences de l’information et de la communication (ISIC), Université d’Alger ; occupe actuellement le poste de maître de conférence. Il assure des modules de l'économie de la connaissance et l'économie des médias.
  • Poste de responsabilité occupé au sein de l’ISIC
  • 1998 : Chef de Département audiovisuel
  • Comité scientifique, équipes de recherche et jurys
  • Directeur de l’équipe de recherche sur « L'entreprise de presse en Algérie », 2003-2006
  • Membre de l’Equipe de Recherche sur L’Économie des Médias, 2000-2002 ;
  • Membre des jurys de soutenances de thèses de magister
  • Membre du Comité scientifique du Département des Sciences de l’information et de la communication,

Autres expériences professionnelles modifier

  • -  : Conseiller au ministère chargé de la famille et de la condition féminine.

Sources modifier

Notes et références modifier

  1. achour_fenni - A propos de moi, sur fr.netlog.com
  2. ACHOUR Fenni, sur algerie-livres.com
  3. Notice d'autorité personne sur le site du catalogue général de la BnF

Liens externes modifier