Utilisateur:Lovsangare/Brouillon

Brouillon/proposition


Page d'articles homonymes : Sainte-Lucie (fête suédoise) voir: Lucia (fête)

Sainte-Lucie (fête sicilienne) voir: ((it))Festa di santa Lucia (Siracusa)


Lucia (fête)

modifier

Lucia est une fête suédoise avec des origines préchrétiennes, ayant lieu le 13 décembre. La nuit du 13 décembre étant, à l'époque du Calendrier julien, la nuit la plus longue de l'année [1] [2] [3] [4].  La fête évoque l'espoir que la lumière va revenir 1). Lucia est aussi le nom du personnage principal, ainsi que le nom du jour.



{{Infobox Lucia

¦ date = 13 décembre, la nuit la plus longue du calendrier julien
¦ signification = la renaissance des jours plus longs
¦ personnages principaux = un mélange de personnages chrétiens et préchrétiens
¦ région d'origine = certaines régions dans l'ouest de la Suède
¦ autre nom = lusse
¦ célébré dans les pays = Suède, Finlande, Norvège, Danemark et dans les communautés suédoises et finlandaises dans le monde entier

}}


Confusion avec la sainte Lucie de Syracuse

modifier

L'événement suédois appelé lucia, et la vénération de la sainte Lucie de Syracuse ont fréquemment été confondus et les deux célébrations continuent à s'influencer mutuellement. Pourtant la relation entre la fête suédoise et la sainte italienne est en principe non existante [5] [6] [7] (+ 1) + 4)

Etymologie

modifier

Lucia symbolise la lumière et l'espoir. Son nom (qui est plus récent que la célébration elle-même 7) vient du mot latin lux qui veut dire lumière [8].

Célébration moderne

modifier

Une fille choisie comme lucia marche à la tête d'un cortège, tous parés de blanc. La lucia porte une couronne de bougies et une ceinture rouge. Les demoiselles d'honneur (tärnor) des guirlandes argentées autour de la taille et dans les cheveux et une bougie à la main. Des garçons (stjärngossar) parés de bonnets pointus décorés d'étoiles, font aussi partie du cortège. Le groupe chante en arrivant une chanson où le texte dit que la nuit va bientôt disparaître et la lumière va revenir. On enchaine avec d'autres chansons traditionnelles.
Lucia est célébrée tôt le matin le 13 décembre, dans les écoles, les hôpitaux, les places de travail, les foyers et les églises. Dans les familles ce sont en général les enfants habillés en lucia qui réveillent leurs parents.
Du café ou du vin chaud est servi, avec des brioches au safran et des biscuits d'épice.

On continue la célébration le soir avec des bals de lucia.



Histoire

modifier

La lussi-nuit

modifier

Au 14ème siècle, quand le calendrier julien était en vigueur en Europe, le solstice d'hiver (la nuit la plus longue) tombait sur le 13 décembre. Selon la croyance populaire la nuit la plus longue était une nuit dangereuse où il ne fallait pas sortir. On croyait que des esprits surnaturels rôdaient autour des maisons et que les animaux savaient parler 1) 2) 3). On appelait la nuit: la "lussi-nuit" 6). 

Déjà au 13eme siècle la légende de "lussi" était connue. Elle parlait d'une sorcière qui traversait les airs avec son cortège qu'on appelait "lussiferda"2). Dans certaines régions on parlait plutôt d'un homme le "lusse-bonhomme".
Au 14ème siècle le nom "lussi" était connu comme le nom du jour 6). 

Le lussi-bete

modifier

A l'introduction du calendrier grégorien au 16ème siècle le mi-hiver était déplacé aux 21 et 22 décembre, mais dans la croyance populaire le 13 décembre restait la nuit où il fallait rester à l'intérieur et veiller toute la nuit. Mais c'était aussi le début de Noël, à cette date le cochon devait être abattu et le plus gros des travaux terminé; on célébrait ceci en mangeant et en buvant 1) 2) 3). 

En 1773, E.Fernow raconte dans une description de la tradition de lucia à Värmland que ce jour on se lève très tôt pour manger et parfois aussi pour prendre un schnaps. Cette coutume s'appelle chez les paysans "prendre le lussibete", et dans la bourgeoisie "célébrer lucieottan" [9].

La tradition de "lussibete"2) est originaire de certaines régions dans l'ouest du pays et s'est progressivement étendue à tout le pays. On observait aussi la tradition dans l'est de la Norvège 1) 2) 9). 

Le doyen C.F.Nyman décrit dans un récit d'un voyage en Västergötland, en 1764, comment, à sa grande surprise, il avait été réveillé par des chants devant sa porte et qu'une femme était entrée habillée en blanc, portant de grands bougeoirs en argent avec des grandes bougies allumées. Ensuite est venue une autre femme avec une petite table dressée avec toutes sortes d'aliments et de boissons. C'était le "lussibete" 1) 3) 4) 5) 9). 

Le document qui présente la première fois une lucia avec des bougies sur la tête date de 1820. mais ce récit parlait d'un homme. Un inspecteur de la Dalécarlie raconte : « quand six plats ont été consommés et que seul le septième plat restait 4) , les invités ont été surpris par un spectacle étrange: les grandes portes s'ouvrirent et un valet est entré habillé d’un drap blanc, avec une couronne de bougies sur la tête, portant un énorme bol de vin chaud » 9)


Les influences

modifier

Plusieurs indices indiquent la possibilité qu’une lucia, représentée comme une fille avec des bougies dans les cheveux, ait été influencée, à la fin du 18ème siècle, par la tradition allemande "Christkindlein" ou "Kinken Jes"1) 5) 9). Selon d'autres théories les origines se trouvent dans les spectacles de rue, qu'on jouait autour de Lucia et Noël au 16ème siècle (Stjärngossespelen). Il y avait, à des époques différentes, des personnages habillés en blanc avec soit des guirlandes, soit des bougies sur la tête [10] ( + 1) 2) 9).



Texte déjà existant :

La réintroduction de la fête

modifier

En 1839 etc...


Les chansons de Lucia

modifier

Les paroles suédoises etc .... - - - La mélodie est celle de la chanson napolitaine Santa Lucia, mais où la version napolitaine décrit la belle vue depuis le quartier de Borgo Santa Lucia de Naples, les diverses versions scandinaves parlent de la lumière avec qui Lucia vainc le noir. (= Texte du paragraphe avec la rubrique "Célébration", sous-rubrique: "En Scandinavie")


En Finland (à ajouter)


Au Danemark

modifier

Au Danemark la Sainte-Lucie etc....


"En Italie"

     Paragraph qui devrait être déplacer vers l'article sur Saint-Lucie 


Aux Etats-Unis

modifier

Aux Etats-Unis l'église etc....


"En France"

     La première parti devrait être déplacer vers l'article sur Saint-Lucie
     La deuxième partie (En Alsace) n'a pas de liens avec la coutume suédoise.


En Hongrie

modifier

Il existait etc......


Voir aussi

modifier

((it))Festa di santa Lucia (Siracusa)


Références:

modifier

<references/ref>

Modèle:Traduction/Référence¦se¦Lucia¦30776871

Articles connexes: Nordisk familjebok Musée nordique


[1] <ref name=musikv>

[2] <ref name=nordiskf>

[3] <ref name=nmus>

[4] <ref name=hogt>

[5] <ref name=bibl>

[6] <ref name=norsk>

[7] <ref name=swahn>

[9] <ref name=lussebr>

  1. ((se))Ingen dager synes än … - Musikverket
  2. ((se))Nordisk familjebok Lucia i Nordisk familjebok (andra upplagan, 1912)
  3. ((se))Nordiska muséet, Lucia
  4. ((se))Högtider och traditioner: Skrivet av Mattias Axelsson (2014-12-02)
  5. ((se))Bibelfràgan; Lucia, fràgor och svar Skriven av T-L Strindberg
  6. ((se))Lussi, Tomas og Tollak: tre kalendariske julefigurar, Brynjulf Alver, 1976
  7. ((se))Stora Julboken (Ordalaget Bokförlag). Swahn, Jan-Öyvind (2005)
  8. ((se)))Svensk etymologisk ordbok (första upplagan, 1922) Lucia Elof Hellquist
  9. (se))Lucia och lussebrud i Värmland, ur Svenska kulturbilder Ny följd, häfte 5, Hilding Celander, 1936
  10. ((se))Årets festdagar (Carlssons Bokförlag, Stockholm) Bringéus, Nils-Arvid (1999)