Koyuki est un compte que j'ai créé pour tester les bots Wikipédia :)

Eventuellement ce compte pourra être utilisé pour corriger des choses, tout comme HasharBot ^_-

Ryo


Note : le texte ci-dessous a été déplacé depuis le Bistro de Wikipédia.

Nouveau bot ?

modifier

Bonjour.
Il semble qu'un bot supplémentaire puisse être utile, pour corriger les fôtes & les liens cassés etc.
Je me propose donc pour le gérer, sous le nom Koyuki (oui, il n'y a pas le 'bot' dedans, désolé).

Si personne n'y voit d'objection, je vais demander le statut de bot pour ce compte, afin que les modifs n'apparaissent pas par défaut dans les modifications récentes.

Ryo 12 mar 2004 à 18:00 (CET)

go go Koyuki ! :) Ashar Voultoiz 14 mar 2004 à 00:04 (CET)
Euh, c'est quoi exactement le statut de Bot ? Et que fera oyuki exactement ? Enfin, quelle sera la différence avec Hasharbot ? Yggdras 14 mar 2004 à 16:27 (CET)
Le status de bot fait que les modifications effectuées par un utilisateur ayant ce statut n'apparaissent pas par défaut dans la liste des modifications récentes. Il faut cliquer sur 'montrer robots' pour les voir. Comme un robot peut faire plein de modifs par minute, ça permet de par encombrer les modifs récentes.
A priori, Koyuki fera comme HasharBot, de la maintenance. Correction de fautes, résolution d'homonymies, liens interwiki, etc. Peut-être, si le compte devient bot, Hashar et moi nous répartirons des tâches, pour ne pas se géner mutuellement :)
Ryo 14 mar 2004 à 19:13 (CET)
J'avais oublié, le bot sera pywikipediabot, disponible depuis http://sourceforge.net/projects/pywikipediabot/
En gros, il peut aider à corriger des liens sur pages d'homonymie, remplacer des mots, vérifier les liens interwiki, etc
Ryo 16 mar 2004 à 09:15 (CET)

Personne ne s'étant opposé, Koyuki a maintenant le statut de bot.

Par ailleurs, si quelqu'un a besoin de l'aide d'un robot, la page requêtes est là pour ça :) Ryo 18 mar 2004 à 21:15 (CET)

Atelier de toponymie

modifier

Bonjour ou bonsoir,

Je t’informe qu’un atelier de toponymie est ouvert, depuis juillet, aux fins notamment de déterminer si dans le titrage de certains articles concernant des villes, Etats ou régions non francophones, il faut privilégier l'appellation « française » traditionnelle (Birmanie, Biélorussie, Tokyo, Kyoto... ) ou bien au contraire lui préférer une version réputée étrangère (Myanmar, Belarus... ), une translittération diacritiquée (Rīga, İstanbul... ) voire une transcription à l’aide de diacritiques (Islâmâbâd… ) ou de « macrons » (Tōkyō, Kyōtō…)

Faut-il titrer Mumbai en place de Bombay ? Biel plutôt que Bienne ? Ou à l’inverse Calcutta et non point Kolkata ?

D'autres questions relatives à la toponymie y sont discutées.

Tu as contribué à l’un des articles concernés.

Ton avis ou tes remarques seront précieux au développement de l’encyclopédie collaborative à laquelle nous travaillons tous ensemble.

Tu peux nous rejoindre sur la page consacrée à ce débat : Discussion Wikipédia :Atelier de toponymie. Tu peux aussi y inviter tout wikipédien que tu penses intéressé.

Les discussions s’y poursuivent avant un éventuel vote. Ceci est un message circulaire adressé aux contributeurs ayant participé à des articles en cause, prioritairement recensés au début de cette initiative. Cordialement, Sroulik 25 août 2007