Utilisateur:Amira la princesse/Brouillon

Houda Naamani
Naissance (93 ans)
Damas (Syrie)
Activité principale
poétesse, écrivaine
Auteur
Langue d’écriture Arabe

Compléments

Féministe, éditrice

Houda Naamani (Arabe: هدى نعمانىِ) est une écrivaine féministe, poétesse, éditrice et artiste arabe née en Syrie. Après avoir déménagé à Beyrouth, sa poésie tourne principalement autour de l'affirmation de la féminité et de la citoyenneté. Elle est surtout célèbre pour ses contributions à la poésie pendant la guerre civile au Liban.

Biographie modifier

Née le 2 Juin 1930 à Damas[1] [2], elle perd son père à l'âge de huit ans[2]. Elle est élevée par la famille de sa mère[3].Huda Naamani est influencée par l'islam soufi qui lui permet d'en apprendre davantage sur le mysticisme et d'exprimer ses idées à travers la poésie[1].

L'éducation et la vie personnelle modifier

Sa formation commence dans des écoles françaises appelées respectivement le lycée Français et l'école de la Franciscaine.[4] Naamani qui a étudié à Tahdjiz,une institution syrienne de l'apprentissage, obtient son Baccalauréat à l'issue de ses études. Naamani choisit d'étudier la loi et s'inscrit à la faculté de droit à l'Université Syrienne[2] Naamani épouse plus tard, Abdel Kader Naamani qui devient le doyen de l'Université américaine du Caire. Là, elle s'inscrit à l'école de l'orientale. Elle a deux fils avec Abdel Kader Naamani alors qu'elle étudie en Égypte [3] Naamani retourne à Beyrouth, au Liban en 1968.

L'impact littéraire modifier

La vraie stimulation de Naamani pour écrire sur les luttes des femmes dans le monde arabe résulte de ses expériences pendant la guerre civile libanaise, qui a eu lieu de 1975 à 1990.[5]Son travail se concentre généralement sur l'expression de la révolte et de la force des femmes contre les hommes pendant la guerre.[5] Elle décrit les conditions du pays et le défi pour les femmes de s'opposer à la société patriarcale. Certaines de ses œuvres poétiques comprennent Adkuru Kuntu Nuqtah da'ira (« Je me souviens j'étais un point, j'étais un cercle », 1978) ainsi que Autres et Moi(Je) dans lequel elle illustre l'instabilité de l'optimisme Moyen-Oriental tout en s'exprimant sur la paix, l'amour, l'unité de la région et les femmes de sa région. Dans ses poèmes Acrobatie Sur La Neige,Naamani aborde, en outre, l'inégalité entre les hommes et les femmes dans la société ainsi que la tentative d'une femme de briser une telle barrière par ses propres moyens.[6][7] Une de œuvres les plus célèbres de Naamani, est Rim of the Lock (« Boitier de la serrure ») dans laquelle Naamani explore l'individualité de la société libanaise en se basant sur la guerre civile libanaise. Elle décrit la douleur, la violence et les atrocités qui ont eu lieu pendant cette période chaotique, tout en suggérant qu'il existe des solutions concrètes pour atteindre la tranquillité dans le pays. C'est une forme poétique dans laquelle elle tente d'employer un appel pathétique ainsi que des allusions spirituelles pour faire valoir sa vision de tristesse, mais aussi son espoir pour l'avenir.[2]

Ses mots ont également été incorporé dans un autre livre, D'Autres Voix De La Guerre : Les Femmes Écrivent Sur La Guerre Civile Libanaise Naamani y est décrite par l'écrivain, Mirain Cooke, comme étant "généreuse" et "courageuse" avec d'autres femmes libanaises écrivains identifiées comme la Beirut Decentrist[8]. Certaines de ses œuvres sont publiées en arabe :

  • To you À Toi(1970).
  • My fingers.... Not Mes Doigts.... Non(1971).
  • Vision on a Throne Vision Sur Un Trône (1989).
  • Huda I am thy Lord Juda Je Suis Ton Maître (1991).
  • Kitab al wajd wal tawajod Le Livre De l'être Et De La Présence (1998).
  • lak 'alf fumm ayha alrraei 'alf yd (« Tu as guidé de nombreuses lèvres, de nombreuses mains », 2001)
  • "Dot"on"H".

Deux de ses œuvres ont été traduites en anglais :

  • Rim of the Lock (« Boitier de la serrure »)
  • Tumbling on the snow Acrobatie Sur La Neige.

Ses œuvres ont été traduites en français par Clara Murner et Roula Naboulsi, ourdou par Zouhair Ashref Gamal et le professeur Qaisrah M.Alwi. Le professeur Christian Lochon et Miriam Cooke ont également fait une anthologie des œuvres de Naamani dans Ouvrir Les Portes : Une Anthologie De L'écriture Féministe Arabe.[1]

Sa vie future modifier

En plus de la Grande-Bretagne et des États-Unis d'Amérique, Naamani a vécu au Pakistan, en Arabie saoudite et au Koweït. Actuellement, Naamani vit à Beyrouth, elle travaille sur des textes littéraires et des publications personnelles.[4]

Notes et références modifier

Catégorie:Naissance en juin 1930 Catégorie:Poétesse libanaise Catégorie:Écrivain libyen Catégorie:Femme de lettres

  1. a b et c Huda Naamani, « Houda Al Naamani », sur Houda Al Naamani: Poet, Artist, and Publisher, Houda Al Naamani (consulté le )
  2. a b c et d (en) Houda K. Al Naamani, Rim of the Lock, Houda K. al Naamani, (ISBN 978-0615287683), Back cover
  3. a et b (en) Houda Al-Naamani, "I Was a Point: I Was a Circle.", Three Continents Press, Inc., , Back cover
  4. a et b (en) Houda Naamani, I Was a Point: I Was a Circle, Houda Naamani, , p. 1-6
  5. a et b (en) Moha Ennaji, Gender and Violence in the East, Routledge, (ISBN 978-0415594110), p. 50
  6. (en) Margot Badran, "Tumbling on the Snow", Second, , p. 315
  7. (en) Margot Badran, Opening the Gates: A Century of Arab Feminist Writing., Second, (ISBN 0253344417), p. 314
  8. (en) Miriam Cooke, War's Other Voices: Women Writers on the Lebanese Civil War, Cambridge UP,