Projet:Révolution et Empire/Évaluation/Articles sélectionnés

Révolution et EmpireÉvaluation
(haut)

Dernière mise à jour : 05 décembre 2010 par HAL.


10 articles listés.

Article Importance Avancement Commentaires
Bataille d'Austerlitz (d · h · j · · Ls) Maximum B

Il n'est d'aucun intérêt de mettre en note ma remarque sur Austerlitz en littérature qui fait référence à la Femme de trente ans de Balzac, contre sens absolu. Il suffit de supprimer toute référence à la Femme de trente ans dans Austerlitz. Quant aux autres ouvrages de Balzac, je ne sais pas du tout s'ils font référence ou non à Austerlitz. Laurent Peltier tousazimuts@laposte.net. 20 octobre 2010

  • Votre aide est la bienvenue pour corriger les liens, présents dans l'article, vers les pages d'homonymie Bohême-Moravie Quelques explications pour effectuer ces corrections. -- 26 août 2023 à 22:24 (CEST)
Charles XIV Jean de Suède (d · h · j · ) Élevée B
Charles-Maurice de Talleyrand-Périgord (d · h · j · · AdQ · BA · Ls) Élevée AdQ AdQ
  • Votre aide est la bienvenue pour corriger les liens, présents dans l'article, vers les pages d'homonymie Hospice des Incurables Quelques explications pour effectuer ces corrections. -- 7 octobre 2019 à 10:26 (CEST)
Gilbert du Motier de La Fayette (d · h · j · · BA) Maximum B == à faire ==
  • S'aider d'une traduction de la version en anglais qui a le label "Article de Qualité"

Wikipédia:Comité de lecture modifier

Proposé par : Kirikou (d) 21 janvier 2008 à 19:11 (CET)[répondre]

Travail demandé : ce qu'il manque à l'article pour le passer au statut BA


Remarques des relecteurs :Une relecture très rapide (donc plutôt sur la forme) : il y a des mélanges de temps de narration passé / présent, donc il faudrait harmoniser. L'utilisation du passé simple et un discours parfois un peu "précieux" me font craindre un manque de compréhension pour des lecteurs n'ayant pas un niveau de vocabulaire aussi élevé. Il reste pas mal de lien rouges, notamment pour des localités américaines. Peut-être une simple ébauche par traduction de wp:en, juste pour bien situer les évènements ? J'essaierai de me pencher sur le fond prochainement. --Serein [blabla] 22 janvier 2008 à 21:50 (CET)[répondre]

  • Une remarque générale : l'ouvrage est truffé de copié / collé de l'article de la Biographie universelle ancienne et moderne, une source qui peut-être sûre mais qui date, surtout par le style...
  • Un détail : Mirabeau, son principal adversaire dans le parti patriote, l'avait surnommé « Gilles César », en référence au dictateur romain. = la phrase est-elle forcément attendue en introduction ? Ce bon mot serait de Choiseul (cf. Correspondance entre le comte de Mirabeau et le comte de La Marck, p. 126).
  • « la descendante d'une des familles les plus influentes du royaume. » = information incertaine.
  • « qu'il y gâta par la gaucherie de ses manières, un langage obséquieux jusqu'à l'humilité, soit, comme il le dit lui-même, qu'il y déplût au contraire par l'indépendance de son langage et l'indocilité de ses idées, il n'y obtint aucun succès. ». C'est une citation exacte de l'article du Michaud ; on attend des guillemets et la référence.
  • « Lafayette, alors capitaine de cavalerie, embrassa avec ardeur une cause qui flattait si vivement son patriotisme et son goût pour la liberté. ... », même remarque. Le style du Dictionnaire biographique est d'ailleurs un peu ampoulé et frise le “POV IIIe République”.
  • « l'engagement de La Fayette avait déjà été accompli avec », phrase à revoir.
  • la référence sur le dîner de Metz avec Broglie est plus qu'anecdotique ; à synthétiser.
  • remarque bibliographique sur la section Le départ pour l'Amérique : une référence majeure - ahma - n'est pas mobilisée, l'édition de la Correspondance secrète du comte de Broglie avec Louis XV de D. Ozanam et M. Antoine, 1956-1961.
  • Contradiction entre l'article et sa référence : « on lança contre lui une lettre de cachet<ref>Jamais personne n'a vu cette de lettre de cachet du Roi »
  • "nous apprend avec quelle facilité on privait à cette époque les jeunes gens des meilleures familles de leur liberté au moyen des lettres de cachet ... C'est du château de Pierre-en-Cise, près de Lyon, où il était enfermé en vertu d'un de ces ordres arbitraires de détention, qu'il s'évada pour passer aux États-Unis." : citation de l'ouvrage de Thomas Balch à indiquer comme tel et à prendre avec du recul (ouvrage déjà ancien et pas loin du POV).
  • Sens de cette phrase ? « Les Mémoires de La Fayette disent, entre autres, le baron de Kalb »
  • Encore du Michaud (histoire romantique quand tu nous tiens ...) : « rêvant dans cette retraite mille moyens d'attaque ou de diversion contre les Anglais, écrivant à ce sujet au ministère français des lettres auxquelles on ne répondait point encore, et faisant gémir les bons Frères des emportements de sa frénésie belliqueuse. » / « On parlait hautement de déposer Washington, parce qu'il avait été malheureux, et de le remplacer par le général Gates. Enfin cet orage se calma ...»
  • « Comme on parlait devant lui de confier à La Fayette le gouvernement de la Jamaïque II remit bientôt à la voile pour les États-Unis, où son voyage fut un véritable triomphe ». Une ou deux phrases ?
  • Toujours du POV-Michaud, « prince Henri, son frère, le traitèrent avec bienveillance, malgré la franchise qu'il mit à exposer en toute occasion ses maximes d'indépendance et de liberté. Cependant le vieux roi de Prusse, qui l'avait pénétré, lui dit un jour en souriant : « J'ai connu un jeune homme qui, après avoir visité des contrées ou régnaient la liberté et l'égalité, voulut établir tout cela dans son pays. Savez-vous ce qui lui arriva? - Non, sire. - Monsieur, il fut pendu» et non pas comme l'indique la référence, les Mémoires l'intéressé.
  • Idem, « s'arrêta quelque temps dans le midi de la France, dans le dessein d'y préparer l'émancipation des protestants, qui, depuis la révocation de l'édit de Nantes, n'étaient point rentrés dans la jouissance de leurs droits civils. »
  • Sens des deux phrases ? : « Ce fut le premier essai qu'il tenta de l'application des théories d'indépendance américaine à la société française. L'intention de La Fayette était de brusquer les réformes qu'il méditait »
  • Toujours POV Michaud : « L'émancipation graduelle des esclaves était une de ses utopies favorites. Il provoqua, en 1786, la formation d'un comité chargé de discuter l'abolition du monopole des tabacs, et il y plaida avec chaleur la cause du commerce américain, que ce monopole frappait d'un préjudice de près de trente millions. Les efforts plus heureux qu'il déploya en faveur de cette nation, lors de la négociation du traité que la France conclut avec elle, provoquèrent de sa part de nouveaux témoignages de reconnaissance, en resserrant les liens d'amitié qui l'unissaient à son glorieux libérateur. La correspondance établie entre ces deux hommes si unis d'intentions, si différents de caractère, ne prit fin qu'à la mort de Washington, qui eut lieu » etc.
  • Dans la section Hommage et événements, la sous-section En France ne présente aucun intérêt encyclopédique ; la section En Amérique, est décousue.

Pedro Lassouras

  • Votre aide est la bienvenue pour corriger les liens, présents dans l'article, vers les pages d'homonymie Hôtel de Ville Quelques explications pour effectuer ces corrections. -- 26 juillet 2021 à 11:42 (CEST)
  • Votre aide est la bienvenue pour corriger les arguments inconnus dans les appels de modèle, présents dans l'article :
    • Modèle {{ Site web }} : l'argument «  volume=18  » ne fait pas partie des arguments gérés par le modèle {{ Site web }} (dans «  Le voyage en Amérique (juillet 1824-septembre 1825)  ») -- 21 avril 2024 à 00:23 (CEST)
Guerre de Vendée (d · h · j · · DdA · NPOV · AdQ · BA · Ls) Maximum AdQ AdQ
Jacques-Louis David (d · h · j · · AdQ · BA · Ls) Élevée B
  • Paragraphe sur le rôle de David sous la révolution + sources
  • Paragraphes sur son influence, sa fortune critique (la modernité de David)
  • Paragraphe sur la cote de David + sources
  • Paragraphe sur le style: -> en cours
Marquis de Sade (d · h · j · · BA · Ls) Moyenne B
Maximilien de Robespierre (d · h · j · · NPOV · AdQ · Ls) Maximum B
Napoléon Ier (d · h · j · · NPOV · AdQ · BA · Ls) Maximum A
  • Suggestion : Illustration de l'article avec les symboles impériaux utilisés par Napo après son sacre (N majuscule couronné, les abeilles, l’aigle aux ailes déployées, les étoiles)... et un mot sur les arts décoratifs? Musée des arts décoratifs ---Strogoff- (d) 11 avril 2008 à 13:20 (CEST)[répondre]
  • Corriger les fautes d'orthographe. Par exemple paragraphe "Les réalisations/En architecture et urbanisme/À Paris" ✔️ Fait--A.Schneider (d) 11 novembre 2012 à 14:22 (CET)[répondre]
  • Corriger l'erreur à propos de Moscou. Dans le paragraphe sur la campagne de Russie, elle y est désignée comme la capitale de l'empire russe, or c'était Saint-Pétersbourg à cette époque.
  • Pourquoi est-il écrit dans le cartouche d'entrée de page que Napoléon a été Empereur des Français à partir de mai 1804, alors qu'il a été couronné en décembre?


  • Dans le paragraphe "Héritage napoléonien" il y a la phrase "le risque de retour à l’Ancien Régime" qui n'est pas neutre, car le mot "risque" exprime que retourner à l'Ancien Régime aurait été un danger. Il vaut mieux dire "la possibilité de retour à l'Ancien Régime".

Dans la rubrique jeux vidéo, Napoléon est un des personnages jouables dans Civilization V pour la nation française. Peut être serait-il bien de la rajouter ? source:http://civilization.wikia.com/wiki/Napoleon_(Civ5)

Dans la rubrique, les titres de Napoléon Ier, il manque celui de coprince d Andorre de 1806 à 1814.

  • Votre aide est la bienvenue pour corriger les liens, présents dans l'article, vers les pages d'homonymie Capote , Casimir Quelques explications pour effectuer ces corrections. -- 7 octobre 2022 à 13:00 (CEST)
Terreur (Révolution française) (d · h · j · · BA · Ls) Maximum BA BA