Le Pão-de-Ló est un gâteau originaire du Portugal

Pão-de-Ló
Image illustrative de l’article Pão-de-Ló

Autre(s) nom(s) Pão de Hespanha ou Pão de Castella
Lieu d’origine Drapeau du Portugal Portugal
Place dans le service Pâtisserie

Il est comparable au sponge cake anglais, ou au gâteau de Savoie français.

Préparation

modifier

Il peut être aromatisée avec des écorces de citron ou d'orange, ou servi nature. Il peut également être incorporé à d'autres desserts comme les puddings.

Variantes

modifier

Le pão-de-Ló de Alfeizerão est légèrement cuit pour obtenir une consistance de pudding, comme le pão-de-Ló de Ovar, et aromatisé au brandy.

Historique

modifier

Le Pão-de-Ló a évolué à partir du pain de lof français[1]. Le mot lof, dérivé du néerlandais loef,[2] fait référence à une voile nautique ou au côté du tissu où souffle le vent[3]. Au Portugal, le terme pão de Hespanha ou pão de Castella était également utilisé[4].

Il a été importé par les missionnaires portugais à Nagasaki au XVIe siècle, et y a inspiré le castella[5].

Au Portugal, sa fabrication pour les marchés commerciaux a commencé pendant la révolution de 1910[6].

Notes et références

modifier
  1. (en-US) « Portugal Food: 13 Must-Try Hearty Portuguese Dishes - CÚRATE Trips », (consulté le )
  2. Priberam Informática S.A, « Consulte o significado / definição de ló no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, o dicionário online de português contemporâneo. », sur dicionario.priberam.org
  3. « ETIMOLOGIAS », sur www.academiagalega.org (consulté le )
  4. (en) Octopus Publishing Group, Larousse Gastronomique, Octopus Publishing Group, (ISBN 978-0-600-60688-8, lire en ligne)
  5. « Kasutera: The cake introduced in Japan by the Portuguese in the 16th century – Heritage »,
  6. « Pão-de-Ló de Alfeizerão », sur DGADR

Voir aussi

modifier

Sur les autres projets Wikimedia :