Osama Esber (1963 à Lattaquié) est un poète, journaliste, traducteur et écrivain syrien[1],[2].

Biographie modifier

Osama Esber est né en 1963 en Syrie. Pendant sa scolarité, il publiait déjà des poèmes dans des revues littéraires.

Esber a étudié la littérature anglaise à Lattaquié et à Damas. Étant écrivain, il traduisait aussi des travaux littéraires ainsi que des ouvrages politiques et philosophiques[3]. Il traduit ensuite le poète égyptien Yahia Lababidi[4],[5].

Il travaille également en tant que journaliste pour Radio Damas.

En 1994, il sort son premier recueil de poème, "šāšāt al-tarīkh" (toiles de l'histoire). En 1995, il sort un deuxième volume, "mīthāq al-mawğ".

Il fonde en 2003 sa première maison d'édition, les éditions Dar Bidayat à Damas[6].

En 2004, il travaille durant quelques semaines à Cologne dans le cadre d'un échange littéraire[7].

Notes et références modifier

  1. (en) « BIO: Osama Esber », sur interlitq.org (consulté le )
  2. (en) « Contributor: Osama Esber », sur wordswithoutborders.org (consulté le )
  3. Catherine Bolgar. The art of translation. Hadara Magazine (sans date). Lire en ligne
  4. Vinita Agrawal. Is Sufi poetry the new religion? The Hindu, 1er décembre 2022. Lire en ligne
  5. Vikram Zutshi. An Egyptian Poet’s Quest for Ultimate Truth in the Sahara. Fair Observer, 3 mars 2023. Lire en ligne
  6. Julien Helmlinger. L'industrie de l'édition au rang des victimes du conflit syrien. ActuaLitté, 1er octobre 2013. Lire en ligne
  7. Luise Ossenbach. »Allerdings: Die Kirchenglocken!« Stadtrevue, 1er novembre 2004. Lire en ligne

Liens externes modifier