Ouvrir le menu principal
Page d'aide sur l'homonymie Pour les articles homonymes, voir See.
Lisa See
Description de cette image, également commentée ci-après
Lisa See, en 2012
Naissance (64 ans)
Paris
Activité principale
écrivain, romancier, journaliste, essayiste, biographe
Distinctions
Asian/Pacific American Awards for Literature, Asian/Pacific American Awards for Literature
Auteur
Genres
roman d'amour, roman policier

Œuvres principales

Fleur de neige

Lisa See est une écrivaine américaine d'origine chinoise. Elle est née le (64 ans) à Paris et vit à Los Angeles, la ville où son arrière-grand-père immigre lorsqu'il quitte son village chinois au début du siècle dernier pour y devenir le parrain du Chinatown de Los Angeles.

C'est avec Fleur de neige (2006) qu'elle rencontre un réel succès, puisque ce roman est traduit dans vingt-trois pays.

Sommaire

Œuvres traduites en françaisModifier

  • La Mort Scarabée [« Flower Net »], trad. d’Annie Hammel, Paris, Éditions Calmann-Lévy, coll. « Suspense », 1998, 367 p. (ISBN 2-7021-2883-1)
  • Fleur de neige [« Snow Flower and the Secret Fan »], trad. de Pierre Ménard, Paris, Éditions Flammarion, 2006, 404 p. (ISBN 2-08-068828-6)
- Prix Relay 2006[1]
  • Le Pavillon des Pivoines [« Peony in Love »], trad. de Pierre Ménard, Paris, Éditions Flammarion, 2008, 429 p. (ISBN 978-2-08-120907-7)
  • Filles de Shanghai [« Shanghai Girls »], trad. de Pierre Ménard, Paris, Éditions Flammarion, 2010, 426 p. (ISBN 978-2-08-122822-1)
  • Ombres chinoises [« Dreams of Joy »], trad. de Pierre Ménard, Paris, Éditions Flammarion, 2012, 453 p. (ISBN 978-2-08-127645-1)[2]
  • Poupées de Chine [« China Dolls »], trad. de Rose Labourie, Paris, Éditions Flammarion, 2014, 400 p. (ISBN 978-2-08-131425-2)

Œuvres non traduites en françaisModifier

  • Lotus Land (1985)
  • 110 Shanghai Road (1986)
  • The Interior (1999)
  • Dragon Bones (2003)

Adaptation au cinémaModifier

Prix et distinctionsModifier

NominationsModifier

Notes et référencesModifier

Liens externesModifier