Kachabia
La qashabiya (berbère : ⵜⴰⵇⴻⵛⵛⴰⴱⵉⵜ[1], arabe : قشابية (qašābiyyah)) est un vêtement hivernal originaire d'Algérie.
Djellaba
ⵇⴰⵛⴰⴱⵉⵢⴰ
Type | |
---|---|
Matière | |
Origine |
Elle comporte une capuche et se différencie du burnous par la présence de manches et d’une fermeture. Plus épaisse et plus large que la Djellaba, elle est conçue en laine de chameau. Elle permet à son porteur de braver le vent et les précipitations de l’hiver.
Elle occupe également une place importante dans la mémoire collective algérienne, car elle représente avec le burnous, le vêtement des combattants de l'ALN durant la guerre de libération nationale[2]. Avec le burnous, la qashabiya est une tenue emblématique de l'Algérien[2].
Étymologie
modifierSelon Georges Séraphin Colin, le terme qeššabiya employé en Algérie centrale et orientale, est la déformation du latin gausapa, terme qui se serait conservé sous la forme gosaba dans l'Adrar, où il désigne la chemise[3].
Les dictionnaires arabes [Quoi ?] recensent plusieurs définitions et étymologies pour le terme qashabiya, toutes s’accordent pour désigner un vêtement, mais divergent dans ses caractéristiques.[réf. nécessaire]
Origine et fabrication
modifierLa Qachabiya, comme le burnous, est un habit typiquement berbère[4]. La Qachabiya est encore fabriquée par les tailleurs à Sétif, notamment dans le quartier de la rue « At Tarazoun » (الطرازون). Cette industrie traditionnelle est toutefois menacée par manque de transmission aux plus jeunes[2].
De nombreuses régions d'Algérie sont célèbres pour leur confection d'habits traditionnels pour homme : les Hauts-Plateaux de l'Algérie, mais aussi la Kabylie, la ville de Sétif[2].
Son processus de production est central dans cette zone. On peut également la trouver dans les régions orientales du Maroc, les Aurès, en Tunisie et jusqu'en Tripolitaine.[réf. nécessaire]
Le tissu Ouabri de la région de Djelfa, une étoffe appréciée et confectionnée à partir de laine de chameau, est employé localement et au niveau national pour fabriquer des burnous et des qashabiyas[5].
Références
modifier- « تقشابيت - موقع آت مژاب ... للحضارة عنوان », sur atmzab.net (consulté le )
- (ar) « اللباس التقليدي للرجال يصارع البقاء بشوارع الجزائر », sur الجزيرة نت (consulté le ) : « الطرازون ففي "ليزاريكاط" التسمية التي ورثها سكان سطيف للشارع منذ حقبة الاستعمار الفرنسي أو "الطرازون" كما يحلو للحاج إبراهيم أن يسميه نسبة إلى حرفة الطرز، حيث أوراق الشجر المتساقطة والمتناثرة على الرصيف معلنة قدوم الخريف، هناك يقاوم عدة خياطين الموضة وسطوة الملابس الشتوية الحديثة، بالحفاظ على صناعة الألبسة التقليدية التي عبرت وما تزال عن شهامة ورجولة الجزائريين، ومن أهمها لباس "القشابية" و"البرنوس" أحد أبرز معالم الزي الرجالي الجزائري. [...] ولها دلالات وارتباطات وثيقة بتاريخ الجزائر، وخاصة فترة الاستعمار الفرنسي، حيث كانت اللباس المفضل للثّوار والمجاهدين المرابطين في أعالي الجبال خلال ثورة التحرير في الخمسينيات. [...] تشتهر العديد من المدن الجزائرية الأخرى بصناعة اللباس التقليدي الرجالي، مثل منطقة القبائل أو الأمازيغ، ومناطق الصحراء، وبشكل خاص مدينة مسعد بولاية الجلفة التي تشتهر بـ "البرنوس الوبري المسعدي" الذي يقدم هدية وعربون وفاء لكبار ضيوف الجزائر من الشخصيات السياسية والفنية، وغيرها »
- E. B, « Djellaba », Encyclopédie berbère, no 16, , p. 2425–2427 (ISSN 1015-7344, DOI 10.4000/encyclopedieberbere.2181, lire en ligne, consulté le )
- Mouloud Gaïd, Les Berbers dans l'histoire : Les Ibadites, Editions Mimouni, (ISBN 978-9961-68-051-3, lire en ligne), p. 97
- M. El Moujabber, H. Belhouchette, M. Belkhodja, P. Kalaïtzis, R. Cosentino, W. Occhialini, « Research and innovation as tools for sustainable agriculture, food and nutrition security: extended abstracts and papers », sur www.cjoint.com (consulté le ) : « Le produit issu de cette activité nommée étoffe est très apprécié au niveau national et même au delà des frontières. Il est utilisé dans la confection d’une grande gamme de Qashabiya et Burnous Ouabri. Ces deux habits connaissent aujourd’hui une demande importante particulièrement la Qashabiya Ouabri. En plus, le tissu de l'étoffe s'adapte bien à d'autres confections notamment des tenues modernes. »