traduction française de "To be or not to be" dans Hamlet de W. Shakespeare

modifier

Bonjour Lomita,

Et un grand merci pour votre message. J'ai passé de nombreuses heures à essayer de comprendre comment vous soumettre ce travail. Je suis allé sur votre traduction actuelle, ai utilisé votre lien "modifier" et je peux entrer mon texte et vous l'envoyer, mais sans votre syntaxe, et il semble qu'il manque de place pour mes références et explications détaillées de traduction qui couvrent en tout 5 pages. Je pense que le tout est bien en conformité avec les règles de Wikipédia.

Une amie qui a essayé de m'aider a demandé à mon insu un parrain, ignorant que vous m'aviez déjà contacté. Veuillez excuser ce double emploi si c'est le cas.

Pour cette première fois, pouvez-vous m'aider à vous faire parvenir ce travail ? Au cas où vous en auriez besoin, mon tél. fixe est XX Merci beaucoup d'avance.

Jaskez

Bonjour, avant toute chose, je vous invite à mettre votre texte sur un brouillon Utilisateur:Jaskez/Brouillon et s'il est différent à celui de l'article, d'en parler avant de faire quoi que ce soit, dans la page de discussion de l'article Discussion:Hamlet - Beaucoup de contributeurs ont travaillé sur cet article, il serait mal vu de supprimer sans discussion leur travail - N'hésitez pas à revenir vers moi - Bon courage - --Lomita (d) 12 février 2012 à 12:49 (CET) (PS - Pas de coordonnées personnelles sur WP pour vous éviter tout problème)Répondre

parrain

modifier
 
Bonjour  . Vous avez demandé un parrain depuis plus de trois mois, si vous êtes toujours à la recherche d'un parrain vous pouvez vous adresser à un volontaire présent dans la liste des parrains volontaires.

Si vous n’avez plus besoin d’aide, veuillez retirer le modèle posé sur votre page utilisateur dans le cadre de la maintenance de cette page.

Message déposé le ~~~~~