Discussion utilisateur:Ceridwen/Articles

Salut Utilisateur:Ceridwen,
  • Pour le sommaire, il s'affiche tout seul à partir de 3 ou 4 sections :-)
  • L'article japonisme n'existe pas en effet. Par contre, nous avons une ébauche pour orientalisme. Ce n'est pas strictement la même chose (dans le temps et les zones géographiques concernées) mais ça se recoupe. Tu peux aller jeter un coup d'oeil à Hiroshige qui développe un peu le sujet. N'hésite pas à demander conseil à Utilisateur:Kuxu qui y a fait un très beau travail.

Bilan saison par saison de l'AS Lyon-Duchère

modifier

Bonjour Ceridwen.

Je viens de m'apercevoir que tu avais effacé l'article que j'avais fait sur le club de foot de mon quartier. J'aimerais bien en connaître les raisons. Je voulais juste retracer le parcours de ce club depuis sa création jusqu'à nos jours, et je n'ai rien mis dedans de particulier (un tableau et quelques stats). Tu as mis que les critères d'admissibilité n'étaient pas atteint. Pourrais tu m'expliquer quel est le problème ?

Merci d'avance.

Zoorin (d) 19 mars 2008 à 13:56 (CET)Répondre

Cathédrale de Saint-Jacques-de-Compostelle

modifier

Bonjour Ceridwen

J'ai mis une mise en garde sur la page de discussion, ici

Vos modifications sont entrés en conflit avec les miennes. je suis obligé de les refaire.

Laissez moi le temps de terminer Merci.

Jaume Jaume 28 août 2005 à 16:02 (CEST)Répondre


Rebonjour Ceridwen,

Ce n’était pas bien grave le travail perdu, ;-)) un petit complément. Depuis j’en ai fait bien d’autres, compare avec la version espagnole, la mienne est bien plus complète. J’ai fait le pèlerinage à pied depuis le Puy en Velay. D’où toutes les informations que j’ai.

Tu peux donc revoir l’article sans problème. Un service, peux-tu relire avec un œil critique, tournure de phrase, pas toujours évident de traduire correctement, ou autre. Le cas échéant le noter sur la page de discussion de l’article. Merci,

Jaume 28 août 2005 à 19 :25, nota Jaume est en catalan Jacques,

Art japonais

modifier

Le mieux, c'est carrément d'organiser à ton idée la catégorie commons:Category:Art of Japan !
Fabos 28 août 2005 à 23:13 (CEST)Répondre

Je n'avais pas remarqué pour le "search". En fait, je ne me sers que de google pour chercher dans wikipedia ! :-) Mais j'ai compris, je ne touche à rien ;-) Fabos 28 août 2005 à 23:21 (CEST)Répondre

Art bouddhique

modifier

Merci pour tes encouragements. je débute juste. Je viens de faire l'art en grèce antique et je m'attaqua au boudhisme (plus dur). Par contre, je n'ai pas compris comment on entre un article dans une catégorie (en particuleir quand je charge une image sur commons wiki ) ... Peux tu m'aider ? vachou31 31 août 2005 à 23:34 (CEST)Répondre

Lycopène

modifier

Bonjour. Je suggère d'ôter le bandeau Wiktionnaire. L'article existe en interwiki sur au moins 3 autres langues. Pas le temps de traduire mais je vais y jeter un coup d'œil. Porte toi bien. Erasmus 1 septembre 2005 à 11:39 (CEST)Répondre

Transcription

modifier

Salut.

Parfaitement d'accord, j'utilise aussi Hepburn. Pour le todaiji c'est simplement que l'article existait à ce nom (ou je l'ai créé avec ce mauvais nom) => on devrait déplacer. Par contre Tōdaiji ou Tôdaiji là on va réveiller les trolls :)

Ryo (XYZ) 1 septembre 2005 à 17:35 (CEST)Répondre

Art bouddhique

modifier

Bonjour,

je me posais la même question que toi quant à l'évolution de la page, quand j'ai vu ton message sur la page de Vachou31.

A priori je ne m'y connais pas mais je connais l'anglais et dispose du dico encyclopédique du bouddhisme (phillipe cornu) et de la terre du bouddha, donc quelques sources plus internet je suis prêt à aider surtout si tu organise et me demande quelque chose - j'ai la flemme de prendre en main en ce moment -

PS l'article histoire du Japon, travaillé par Jibeem, a besoin d'un coup de main...

A bientôt Buddho 6 octobre 2005 à 02:06 (CEST)Répondre

Art Boudhique ... milles pardons

modifier

salut Ceridwen ... non je n'ai pas vraiment laissé tomber ma traduction ... mais je viens de déménager et j'attend depuis 15 jours ma nouvelle connection ADSL .... Là, j'ai que mon vieux modem 52 K ... snif ...

pardon pour l'arret momentané des travaux ...

vachou31 17 octobre 2005 à 22:54 (CEST)Répondre

Kofun

modifier

Salut, juste une petite question que tu vas probablement trouver stupide mais bon ... l'article Kofun commence par cette phrase :

"Les kofun (古墳) ..... ont également donné leur nom à la période Yamato (大和時代)"

... ben je vois pas le rapport ? si ? Stanlekub 30 novembre 2005 à 10:46 (CET)Répondre

En fait, il faudrait corriger la phrase ; la période Yamato est aussi appellée Ère Kofun, en fait. Donc voilà, l'explication. Solenseanᛁ, qui fait le secrétaire pour Ceridwen-qui-n'est-pas-là. 30 novembre 2005 à 13:09 (CET)Répondre
Je pense que c'est plutôt l'ère kofun qui est également appelée Yamato car j'ai trouvé plus de sources dans les livres et les sites d'histoire du Japon citant "Kofun jidai". Cependant, l'article de fr: est sous le nom de Yamato, étrangement, ce qui n'est pas faux mais n'est pas l'appellation la plus courante. Du coup, ca complique ma formulation ^^' Ceridwen =^.^= 1 décembre 2005 à 21:31 (CET)Répondre

Sabres Japonais

modifier

Salut !
Bon le travail est loin d etre terminé, mais ca avance. J suis pas encore très doué pour la technique wiki, mais ca aussi ca vient. Pour ce qui est de tes docs, peux tu me dire en gros ce que tu as ? je recherche en fait le bouquin de L. Milhau sur le polissage, car le mien est resté en France....
A part cela, je n ai pas de besoins immédiats, si ce n est des croquis (mais j ai pas de logiciel pour ca). En tout cas, merci pour ta proposition d aide, j y penserai.
Au fait, t as pas l air d avoir chomé toi non plus (j ai jeté des coups de ci de là, ett je trouve ca bon). Pour l instant, je me concentre sur les sabres, mais après, j vais venir vous donner un coup de main (j suis ancien de langues O, et j ai encore quelques souvenirs) pour les périodes historiques.

 n hésites pas. à+

Rune Obash 22 décembre 2005 à 02:51 (CET)Répondre

Ca y est , le ptit vieux que je suis a réussi à se brancher sur irc :), au fait, tu connais le bouquin de F.Herail ? c est une bible, mais je suis pas sur qu il soit encore en vente. Par contre, facile à trouver dans la biblio de Langues'O... allez, à+

Merci, je trouve l'article trés bien. D'ailleur, seulement 2-3 utiliseurs allemand sont capable á traduire des articles francaises en allemand (et sont interessé en japon). D'ailleur, parce-que la information des Wikipedia's francais et anglais et allemand sont separée un peu. Ainsi, j'aspire á integrer les articles des lingues diverses dans un article allemande. Seulement..., il est beaucoup plus simplement á traduiere des textes d'une langue étrangère en langue maternelle que d'ècrire des textes dans cette langue. Pour ma partie, j'avais des cours francaises á l'ecole et á l'université, mais c'était déjà il y a environ 15 ans... salu. Andreas König 17:41, 7. Jan 2006 (CET)

art japonais

modifier

Bravo pour ta traduction !
J'ai envie d'en faire la promotion. Te serait-il possible d'écrire quelques lignes de résumé pour allécher le chaland ? Tu trouveras des exemples ici : Projet:Histoire de l'art/LumiereSur.
Merci pour ton article,
--Fabos 26 janvier 2006 à 08:31 (CET)Répondre

Petites choses à revoir ensemble

modifier
  1. Nanboku-chô, je pense qu'il vaudrait mieux l'écrire en un mot (Rune confirme) car il s'agit de Nanbukuchô jidai (南北朝時代) (et donc ne pas exclure le mot "période" du lien pour rester cohérent avec l'ensemble des périodes). Tu peux jeter un lien à l'article anglais mais il est super mal écrit donc si tu peux plutôt te référer à l'article jap, c'est mieux. N'oublie pas de préciser qu'on peut aussi l'écrire Nambokuchô.
  2. à propos de hôjûjiden l'ensemble accolé me semble étrange. Rune verrai plutôt ainsi : hôjûji-den, ce qui serait plus cohérent avec l'ensemble des autres transcriptions. A voir avec lui.
  3. Ishiyama honganji : le hongan-ji étant un temple et que nous avons nommé tous nos temples en séparant -ji, il faudrait peut-être retoucher ce nom-là. A ce propos, je pense que la traduction n'est pas correcte. Le hongan-ji est le nom des temples de la secte Jôdo : Shin-shû et celui-ci doit se trouver à Ishiyama. Il me semblerait que ce soit plutôt "le Hongan-ji d'Ishiyama". Qu'en penses-tu ?
  4. Pour l'article Sōhei, il y a un petit souci de formulation entre l'intro et la légende. Si le mot sôhei désigne un groupe de moine soldat c'EST une classe, et dans ce cas, la légende Le sōhei Benkei et Minamoto no Yoshitsune n'est pas cohérente puisqu'un mec tout seul ne peut pas être une classe de guerriers-blablabla. Si le mot sôhei est directement traduit par "moine-guerrier" alors dans ce cas, il faut reformuler l'introduction et dire que les sôhei FORMENT une classe-blablabla.
  5. Toujours à propos de sôhei, il y a un problème dans la partie sur la période Sengoku. Ce sont les 20 000 habitants d'où qui ont été brûlés ? Si il revient à Ishiyama, il faut préciser que ce sont ceux de Nagashima, non ? Ou alors ce sont les 20 000 habitants des 2 forteresses mais qu'il est revenu redétruire Ishiyama ? A comprends pu là ^^' (informations à vérifier stp)

Sur ces remarques, passe nous voir sur irc si tu veux :) , cordialement, Ceridwen =^.^= 22 février 2006 à 22:24 (CET) + Ceridwen =^.^= 22 février 2006 à 23:08 (CET) + Ceridwen =^.^= 22 février 2006 à 23:21 (CET) + Ceridwen =^.^= 22 février 2006 à 23:28 (CET)Répondre
P.S. : Pense à mettre les italiques sur les noms communs qui ne sont pas passés dans la langue française, un pluriel sans italique à ceux qui le sont et des majuscules qu'aux noms propres ;) Ceridwen =^.^= 22 février 2006 à 23:44 (CET)Répondre

Alors...
  1. : Je ne vois même pas de quoi tu veux parler :) (et qui plus est je ne parle pas le japonais, donc lire un article de jp: T_T)
  2. : Mes seules sources à ce sujet sont le Samurai Sourcebook et les articles de en:, et en anglais ils ont tendance à tout coller, donc n'hésite pas à modifier.
  3. : Je viens de vérifier dans le dictionnaire de Louis Frédéric: il parle du "Ishiyama Hongan-ji" donc OK pour le tiret,
  4. : Bah à mon avis, comme pour "samouraï", on peut tout aussi bien se servir du mot pour parler de la classe en elle-même ou d'un membre de cette classe... M'enfin si tu trouve que c'est mieux en remplaçant "étaient" par "formaient", fais-toi plaisir ;)
  5. : L'article Sōhei est une traduction de l'article en anglais, donc si tu veux des éclaircissements, demande sur la page de discussion de en:... Le meilleur moyen serait de vérifier dans le livre Japanese Warrior Monks AD 949-1603 du Dr Turnbull, que j'achèterai peut-être un jour, mais en attendant, mieux vaut voir avec en: ;)
Sinon, pour IRC, désolé mais j'ai pas trop le temps cette semaine... Pour ton PS, j'essaie d'y penser ;) (et sinon, tu n'est pas obligée de signer 5 fois hein ^^)
-Ash Crow - (ᚫ) 23 février 2006 à 02:52 (CET)Répondre

Je n'ai pas supprimé de lien, vu que j'ai au contraire créé tous les raccourcis (article sur Trūc, redirects depuis Truc, Trûc, Empereur Truc, Empereur Trûc et Empereur Trūc, sauf s'il y a homonymie, dans ce cas j'ai gardé le titre commençant par empereur). Pour ce qui est d'abandonner la transcription hepburn (avec macrons) au profit d'une avec des accents circonflexes, je veux bien, mais il faudrait un vote de la communauté... et en attendant la recommandation reste les macrons. Si tu veux créer les articles sur ceux qui sont déjà dans le tableau, je t'en prie :) Pense à mettre le bandeau dynastique ^^ -Ash Crow - (ᚫ) 26 février 2006 à 16:37 (CET)Répondre

Si tu peux jeter un oeil

modifier

... à Meigetsuki, merci d'avance. Alain Riazuelo 8 mars 2006 à 11:33 (CET)Répondre

Kodomo no Hi

modifier

saluation, j'ai crée le bandeau Traditions religieuses du Japon et plus précisement d'Asie car j'ai vu qu'il y avait un manque à cet endroit. Je te remercie de ta rémarque concernant Kodomo, très sincérement, pour créer le bandeua, je suis aller sur l'article religion, japon... et j'ai regardé sur le calendrier pouir voir quelles étaient les fêtes religieuses. Si celle-ci n'en est aps une, je t'en prit, retires-là et si tu veux bien me dire lesquels le sont, j'en serais très content. --jonathaneo 27 mars 2006 à 19:10 (CEST)Répondre

Article de Bullet for My Valentine

modifier

Cher Ceridwen, je fait parti de la streetteam officiel de ce groupe, étant donner cela nous avons été charger avec plusieurs membres par notre admin de s'occuper et de mettre à jour l'article sur Bullet présent sur wiki car celui ci était vraiment pauvre, hors quel fut ma surprise lorsque à mon retour les images que l'on avaient mient avaient disparuent, puis-je savoir pourquoi?

Merci d'avance pour votre réponse

Hōjūjiden

modifier

J'ai retiré la catégorie "histoire du Japon" (que je suis en train de classer) de cet article car ils s'agit d'un bâtiment. Si il y a des choses concernant l'histoire du Japon suffisamment importante à écrire, il serait peut-être mieux de les mettre dans un article indépendant. Sinon cela ne constitue que l'histoire de l'édifice, comme c'est le cas pour chacun d'entre eux. Si tu estimes que l'histoire des monuments japonais doit être intégrée à la partie sur l'histoire du Japon, il serait dans ce cas plus simple d'intégrer la catégorie sur les édifices dans celle sur l'histoire. Qu'en penses-tu ? Ceridwen =^.^= 25 avril 2006 à 01:01 (CEST)Répondre

Euh, non, tu as bien fait de supprimer... Cette catégorie était là depuis la première version de l'article, que j'avais traduit de l'anglais et qui se mélangeait les pinceaux avec un autre temple/palais, qui lui avait été détruit au XIIe siècle... du coup je ne pouvais pas vraiment classer un temple qui n'existe plus au milieu de ceux actuels, et j'avais mis la catégorie "Histoire du Japon" faute de mieux... Quand à l'intégration de la catégorie sur les édifices dans la catégorie histoire, je n'ai pas vraiment d'avis dessus, désolé. -Ash Crow - (ᚫ) 25 avril 2006 à 02:17 (CEST)Répondre

Celtes

modifier

Bonjour,

À quelques détails près, la structure de l'article (dont je ne suis pas l'auteur, je précise) représente assez bien la somme de nos connaissances sur les Celtes de la protohistoire (quelques suppressions et beaucoup d'ajouts). Comme je l'ai déjà indiqué, il a un problème de rédaction dû à 2 angles de vues différents (cf. la page de discussion et les différentes versions de l'article) : au départ l'article était « gaulo-centré », ne considérant que les sources « littéraires historiques » ; j'y ai apporté, modestement, le contexte indo-européen, la mythologie, le contenu des sources littéraires irlandaises et galloise. D'où cette impression hétéroclite ; mais ce n'est qu'une affaire de lissage. Pour parler de choses qui fâchent (je plaisante) le coupage/collage de la section histoire est absurde tant qu'un article dédié n'a pas été fait ; ce qui était acceptable dans le corps de l'article ne l'est pas en page indépendante : on bétonne une page sur le sujet (20 pages format A4, je présume) et APRÈS on procède, éventuellement, à une refonte de la présentation dans la page Celtes. Deuxième point, tu as supprimé des références bibliographiques dont je me suis servi comme sources, il serait bon de les restituer (je ne fais pas la différence quand il s'agit d'un travail de synthèse). Pour résumer, l'article Celtes a besoin d'être réécrit (Peut-être renommé en « Civilisation celtique »), développé mais pas amputé. Tu parles de guerre d'édition, je n'ai fait que restituer des infos qui ont été déplacées, sans aucun développement (j'attends avec impatience tes ajouts dans la bibiographie). Si une refonte d'ampleur est envisagée (à commencer par la réécriture de l'intro), on en parle sur la page de discussion. Dernière chose, le label AdQ n'a pour moi aucune valeur. Amicalement, Ollamh 30 septembre 2006 à 15:55 (CEST)Répondre

Absolument d'accord avec toi quant aux lacunes de cet article, mais il me semble que pour l'enrichir, il est préférable que créer de nouvelles sections et d'aborder les thèmes manquants, plutôt que de commencer à manier les ciseaux. L'article ne pourra avoir de cohérence qu'à partir du moment oùil atteindra une certaine exhaustivité. Une de mes premières éditions sur WP a été faite sur cette page ; j'ai vu son évolution développement dans un sens incohérent (gaulo-centrisme, non-distanciation des sources contemporaines, ignorance des sources irlandaises, du druidisme, etc.), c'est-à-dire sans vision d'ensemble. J'ai souvent eu l'impression qu'il s'agissait d'une accumulation de notes de cours, impression renforcée par l'ébauche Histoire des Celtes, pour laquelle je viens de faire une petite intro. Mais les lacunes sont aussi externes, il manque sur WP de très nombreux articles qui permettent de l'adosser et d'approfondir les thèmes. Exemple : il serait souhaitable, dans la section « Société » d'exposer que c'était une sorte de théocratie totalitaire ; j'ai écrit que les druides étaient des personnages « omniscients et omnipotents », j'ai exposé les pratiques que les Irlandais nomment geis et glam dicinn pour étayer le propos, mais manquent encore les articles société celtique (description prototypique et non historique) et magie druidique (fondement de cette théocratie par la sacralité de la parole). Idem pour le statut de la femme, révolutionnaire pour l'époque, mais il manque une page sur une épopée irlandaise significative (c'est en cours).
Longtemps, la mention des sources a été ignorée sur WP et la différenciation entre sources et bibliographie est assez récente (la preuve, dans l'article qui nous occupe). Cordialement, Ollamh 2 octobre 2006 à 11:52 (CEST)Répondre
Merci pour ton message. J'ai omis de te dire que j'avais viré la chronologie, pour la placer (provisoirement ?) dans Celtes historiques (en l'état actuel, ne mérite pas une page autonome). Pas question de toucher, sinon pour l'enrichir, à la bibliographie sur les Celtes, tu m'a devancé. Il faudra ajouter des liens externes où l'on peut consulter les textes ; pour les ISBN, j'ai une grande partie des ouvrages sous la main. Ollamh 2 octobre 2006 à 15:41 (CEST)Répondre
Merci pour la bibliographie sur le Japon, j'ai commencé les modifications. Celtes historiques est une expression usitée surtout par les archéologues, pour désigner particulièrement les « Celtes laténiens » et les distinguer de leurs prédécesseurs de Hallstatt et de leurs contemporains de culture différente (cf. Vencesla Kruta, Les Celtes, Histoire et dictionnaire, page 530). Il n'y a évidemment pas doublon, je pensais le texte assez clair, si ce n'est pas le cas dis-le moi. Ollamh 2 octobre 2006 à 19:11 (CEST)Répondre

Celtes - suite

modifier

Bonjour,

La réorganisation de cet article est impérieuse. Je n'avais pas bien compris tes propos, mais la consultation du sommaire m'a fait réaliser que cet article est illisible pour un non initié. J'ai hativement bricolé une ébauche de plan que je soumets à ton examen. Il y a peut-être des sous-sections à créer, mais j'ai essayé de baliser l'ensemble du domaine dans un souci de lisibilité. Je pense qu'il serait souhaitable de créer une sous-page de travail, pour mettre en place une nouvelle structure, faire les déplacements de contenu et réviser la rédaction (gros travail de cohérence) ; la page actuelle est suffisamment bordélique, il me semble préférable de la refaire tout en récupérant les informations. La difficulté est que le sujet est vaste tant au niveau chronologique que géographique. Le contenu de la section « Héritage » pourrait être déplacée dans Renouveau celtique. Pour l'instant j'ai 2 articles à terminer en priorité (Chronologie de Venise et Táin Bó Cúailnge), mais la recomposition de l'article Celtes est importante. Je lirai tes commentaires et modifications avec intérêt. Cordialement, Ollamh 5 octobre 2006 à 12:11 (CEST)Répondre

(Intro)
1. Définition et limites
2. Histoire
 2.1. Âge du Bronze
 2.2. Hallstatt
 2.3. La Tène
3. Société
 3.1. L'idéologie trifonctionelle des Indo-européens
 3.2. Les 3 classes
 3.3. La théocratie druidique
4. Religion et mythologie
5. Art
6. Économie et habitat
7. Dissolution de la civilisation
 7.1. La romanisation
 7.2. L'évangélisation de l'Irlande
Bon, pisque Ceridwen m'a demandé mon avis: ce plan me paraît largement meilleur que celui en place actuellement. Bon courage pour la mise en place. Je suis aussi d'avis que la section héritage est à déplacer dans Renouveau celtique (puis à étoffer là bas). -Ash - (ᚫ) 5 octobre 2006 à 17:16 (CEST)Répondre

Chambre des représentants du Japon

modifier

Bonjour Cediwen,

Je peux comprendre que l'on puisse être attiré par le Japon et la culture japonaise mais je trouve dommage que certains japonistes, comme toi, tendent à priviligier des dénominations japonaises ( voir en utilisant l'écriture savante pour le nom des personnes cf Jun'ichirō Koizumi) alors que les termes francophones existent pour les désigner. C'est le cas de la chambre des représentants dont j'ai demandé la fusion avec Shûgi-in.Si on procédait de cette manière pour tout les articles qui concernent le Japon, il faudrait alors renommer Premier ministre du Japon en Naikaku sōri daijin et le drapeau du Japon en Nisshōki... et puis Japon en Nihon. Bref on friserait le ridicule. Les autres wikis des autres langues priviligient la dénomination dans leur langue plutôt que la nippone. Donc se serait sympas de ta part de faire que tu fasse le rediect dans l'autre sens. Merci. pixeltoo⇪員 20 octobre 2006 à 11:08 (CEST)Répondre

Salut, je trouve absurde de mettre une définition en titre alors que le sujet a un nom précis. Encore une fois les wikipédiens font preuve d'obscurantisme (en plus d'un niveau exécrable en orthographe)... Si quelqu'un veut faire une recherche sur ce sujet, il trouvera à Shûgi-in et certainement pas à chambre des représentants du Japon. Aucune encyclopédie classique n'utilise des noms de 10 mètres pour les articles. Votre système est absurde et pas pratique du tout. Et pourquoi pas renommer mochi en patisserie à base de farine de riz tant qu'on y est... Ridicule... Ceridwen =^.^= 25 octobre 2006 à 11:55 (CEST)Répondre
Parce qu'il est d'usage d'appelé mochi cette pattisserie dans la littérature même francophone et chambre des représentants dans les journaux de référence, rarement voir quasiment, jamais de patisserie à base de farine de riz et de Shûgi-in (cf http://www.google.fr/ et googlenews). et puis tu remarqueras que les wiki germanophone et anglophone font la même chose. pixeltoo⇪員 25 octobre 2006 à 12:09 (CEST)Répondre

suaire de Turin

modifier

Bonjour Ceridwen, en tant que créateur de la Catégorie:Artéfact archéologique, et du portail archéologie, j'aimerai avoir ton avis sur l' article hautement sensible suaire de Turin, qui pourrait entrer dans cette catégorie. Actuellement j'essaie d'apporter des améliorations mais face à un contributeur particulierement retord ce n'est pas évident d'arriver à la neutralité ,par exemple dans le paragraphe Description j'ai fait ceci [1], qui est modifié en cela [2] et qui est discuté ici [3], peut tu apporter tes lumières et me conseiller sur ce sujet , je te remercie d'avance. Kirtap 19 septembre 2006 à 13:28 (CEST)Répondre

Les deux, comme tu te présente à la candidature d'administratrice, je pense que la controverse peut t'interesser, en tout cas j'attire ton attention sur ce sujet. Kirtap 19 septembre 2006 à 21:43 (CEST)Répondre
je suis ton conseil,concernant l'archéologie, faux ou authentique , je pense qu'il y a relation , notamment parcequ'il peut concerner des pratiques rituelles anciennes, ostention de fausses reliques au moyen-age ou trace de rituel de sépulture sous l'antiquité moyen orientale. D'ailleur l' archéologue Joseph Zias s'y est interessé. Bonsoir Ceridwen et bonne chance pour ta candidatureKirtap

Kitora Kofun

modifier

Bonjour Ceridwen.
Merci d'avoir relu l'article, et pour certaines lignes de codes wiki, j'ai découvert au fur et à mesure de la rédaction de l'article (d'où les choses bizarres que tu as du voir en source ^^). D'autre part, comme tu t'investit aussi bien dans l'Archéologia et ds le Japon, et que ce sont deux sujets qui m'intéressent fortement, s'il te plait, n'hésite pas à me donner un peu de boulot. (Et pour les transcriptions depuis le japonais, je promets de faire des efforts et de remplacer les doublements de voyelles par des circonflexes, mais je vais avoir du mal, pardonne moi d'avance). ABerdellou 7 avril 2007 à 12:31 (CEST) (edit : youpi, je me suis planté, j'ai mis ca dans les archives... =^.^=)Répondre

Désolé pour tout à l'heure sur IRC

modifier

Désolé de ne pas t'avoir répondu, quand je suis revenu sur le PC, je me suis aperçu que je m'étais fait déconnecter, et impossible de se reconnecter >_<... On s'est loupés de peu en plus vu l'heure de ton message. Je voulais te demander si tu étais compétente en conversion de dates entre les calendriers japonais et grégorien... Un utilisateur (manifestement japonais) insiste pour me dire que selon l'Azuma Kagami, Minamoto no Yoshitsune est mort le 巻9 文治5年閏4月30日 (ma foi, pourquoi pas, je n'ai pas cet ouvrage, que je serais de toute façon incapable de lire >_< ) et que cela correspondrait au 15 juin 1189... Or, de toutes mes sources, la seule qui précise une date me dit le 13 juin... -Ash - (ᚫ) 29 juillet 2006 à 02:24 (CEST)Répondre

Yoshitsune

modifier

Alors tu vas trouver ca drole (ou pas) mais dans l'arbre généalogique du hérail il serait mort en 1192... Je vais essayer d'aller vérifier mardi ou mercredi à la biblio sur le dictionnaire historique pour voir ce qu'ils disent. Ceridwen =^.^= 30 juillet 2006 à 15:53 (CEST)Répondre

Le hérail ? C'est quoi ? En tout cas, 1192, c'est impossible, c'est l'établissement du shôgunat par Yoritomo... Il ne s'est pas fait couronner shogun juste après s'être débarrassé de son demi-frère :/ -Ash - (ᚫ) 31 juillet 2006 à 02:01 (CEST)Répondre
Bah le bouquin de référence de civi jap. mais je t'ai dit j'peux aller vérifier mardi ou mercredi. Ca peut attendre jusque là ? Ceridwen =^.^= 31 juillet 2006 à 02:04 (CEST)Répondre
Aucun problème, en fait, il n'y a même plus besoin de vérifier, l'IP a expliqué ce méli-mélo de dates sur la page de discussion de l'article. -Ash - (ᚫ) 31 juillet 2006 à 02:09 (CEST)Répondre

Kami

modifier

Salut, dis-moi si il existe une liste (plus ou moins exaustive) des kamis japonais? Ne tombe pas en arrière avec ce genre de question, mon idée est d'avoir les kamis de l'aikido sous la main...voila merci--jonathaneo 11 septembre 2006 à 12:16 (CEST)Répondre

Domo arigato

Bunraku

modifier

tcho

a propos de cet article : il me semble que c'est plutot : Jōruri... Poleta33 11 septembre 2006 à 13:05 (CEST) (il faudrait renommer l'article Joruri aussi a+ !Répondre

oops desole !... c'est vrai que je ne connais rien sur ces typos... j'ai juste vu que sur :en c'etait pas comme ca... desole... Poleta33 11 septembre 2006 à 13:09 (CEST)Répondre
PS : c'est pareil Tokyo ???... Poleta33 11 septembre 2006 à 13:11 (CEST)Répondre

Kofun

modifier
Salut,
Je viens de lire tes justifications sur le retrait d'AdQ de l'article Kofun et je dois reconnaître que je suis atterrée face à ton argumentation... L'article est sourcé et ces sources sont à la place où elles doivent être.
Mettre des sources à l'intérieur de texte ne se fait que lorsqu'on cite le point de vue d'un auteur. Ceux qui écrivent des articles sourcés à tout bout de champs à l'intérieur du texte sont des gens qui ne savent pas rédiger quelque chose et se contentent de copier le texte des autres en changeant trois mots. Ces articles-là ne sont pas dignes d'AdQ car ce ne sont que des copies d'autres textes à la limite du COPYVIO.
D'autre part, ce système à pour défaut de géner la lisibilité du texte et ce, même si l'on est sur internet. Cela ne se fait de toute façon pas dans le monde de l'édition. On source son texte à la fin, ce qui paraît logique puisque le texte est censé être original et pas recopié d'un ou plusieurs autres. Tout le contenu du texte et sourcé et donc vérifiable. Votre problème est affabulé. Peut-être on montage de tête collectif... Ceridwen =^.^= 1 décembre 2006 à 01:46 (CET)Répondre

Salut,
Quelqu'un d'autre t'a déjà répondu dans la partie de la partie discussion de la page de vote. :-)
Nous n'avons pas le même point de vue sur ce que doit être le sourçage. Mais avant de lancer des "attaques" sur la manière de rédiger des autres, peut être devrais-tu avoir l'empathie de comprendre leur démarche et de répondre à leurs remarques plutôt que d'écrire ainsi. J'attends donc de ta part une réponse à ces remarques.
Je note que tu parles de lisibilité et de copyvio.

  • Pour la lisibilité et la mise en page des sources, c'est en effet un problème. Mais pas dans le texte. En quoi des petits numéros un peu partout nuiraient-ils à la lisibilité ? Le problème c'est plutôt la mise en fin d'articles de 200 notes les unes à la suite des autres qui posent problème. Mais c'est un sujet de discussion qui a bcp de solutions potentielles (voir bistro du 30/11 qui donne des liens vers des solutions).
  • C'est exact que si "sourcer" consiste à "copier-coller" des bouts de textes d'auteurs, le texte ne risque pas d'être formidable. Par contre, ce ne serait pas du copyvio. La violation de copyright consiste à prendre un "pavé" et à le copier-coller. Une compilation de "phrases" diverses ne le serait pas. Mais à nouveau, ce n'est pas ce qui est demandé.

Ce qui est demandé est de faire le lien entre les "informations" données dans l'articles et les "sources" listées en fin d'articles pour toutes les raisons évoquées dans la discussion. Ceedjee contact 1 décembre 2006 à 08:17 (CET)Répondre

Votre petite action a donné l'impression d'une "cabale" AdQ et a, d'autre part, provoqué la consternation chez un bon nombre de membres. Une note dans un texte sert généralement à rajouté un renseignement un peu long pour éviter les parenthèses et très rarement à rajouter des sources. Du coup, noyer ces notes dans des sources répétées dix fois... Ensuite dans le texte présentement critiqué, celui de kofun, rajouté les sources dans le texte impliquerait 3 ou 4 ouvrages tous les 4 mots. Sources par paragraphe reviendrait à reciter toute la bibliographie du bas de la page à chacun. Je ne pense pas que cela soit très cohérent ni que cela favorise la lisibilité. Si chacun rajoute ses sources en bas d'article, je ne vois pas en quoi ca gêne votre critère de vérifiabilité. Pour ce qui est du rigolo qui demande s'il faut acheter tous les livres, je peux lui fournir l'adresse de quelques bonnes bibliothèques. Ceridwen =^.^= 1 décembre 2006 à 15:48 (CET)Répondre
P. S. : Ah ben après relecture, tu passeras me voir sur IRC si jamais tu veux l'adresses de bonnes bibliothèques ^^' Ceridwen =^.^= 1 décembre 2006 à 16:23 (CET)Répondre

Itsushi no hen

modifier

Salut, je me demande si dans tes documents tu aurais un nom en français sous lequel je pourrais traduire l'article en:Itsushi_Incident... Le dictionnaire de civi de Louis Frédéric n'en parle pas, et tous mes autres bouquins sur le Japon concernent l'époque des samouraïs... Merci d'avance ^_^ -Ash - (ᚫ) 6 octobre 2006 à 01:05 (CEST)Répondre

Toulouse le Mirail

modifier

Eh oui, il faut quand même bosser un peu pour que le Mirail n’apparaisse pas comme une fac de deuxième rang :) Patroklis 9 octobre 2006 à 22:37 (CEST)Répondre

Oten Shimokawa

modifier

Tiens, celui-là il est pour toi. J'ai tenté d'en faire une ébauche digne de ce nom, mais je ne connais absolument rien au Japon, et encore moins à ce sujet précis. Faut dire que je m'y intéresse pas non plus, mais il y a certainement un grand potentiel d'expansion. dh17 octobre 2006 à 03:46 (CEST)Répondre

Ah, d'accord. Je me disais que vu que tu t'intéressais au Japon... mais effectivement, peut-être quelqu'un plus spécialisé dans l'animation aurait plus à écrire. Bonne journée. dh18 octobre 2006 à 00:32 (CEST)Répondre

Bonjour Ceridwen!

J'ai bien noté ton message concernant les images de l'abbaye de Valmagne, mais j'avoue que je ne connais pas le principe du dossier Common ni du reste. Peux tu m'en dire un peu plus ou m'indiquer une page où on explique comment cela fonctionne ? Je pensais que les images placées sur une Wikipedia étaient accessibles aux autres. Pourquoi cette limitation ? J'espère qussi que j'emploie bien la bonne méthode pour te laisser un message sur ta page.

ByB 22 Octobre 2006

Akira Yoshizawa

modifier

Bonjour Ceridwen

je viens de traduire de en: l'article Akira Yoshizawa, le maitre de l'origami moderne,je pense que ça peut t'interesser puisque tu as contribué sur l'article origami . J'avais lu qu'il était considéré comme un "trésor national vivant", mais je ne me souviens plus où. N'étant pas un connaisseur approfondi de la culture japonaise et ayant un niveau d'anglais rudimentaire , je t'invite à te pencher sur mes erreurs probables. Cordialement Kirtap 16 décembre 2006 à 02:32 (CET)Répondre

BJD

modifier

Bonjour,

Merci d'avoir effacé plusieurs heures de travail pour cet article que je souhaitais compléter. Heureusement que je l'ai sauvegarder. Les changements sont les bienvenus mais éffacer purement et simplement un grand article sur les BJD pour remettre un simple paragraphe non exaustif ce n'est pas particulièrement un acte qui contribue au savoir, surtout sans aucune explication.. Pouvez vous me donner les raisons de ce geste? Merci.

Je n'ai jamais effacé d'articles sur les BJD... Merci pour les accusations déplacées... De plus ceci est une page d'archive, vous serez prié de mettre vos commentaires sur la page en cours et de signer vos messages. Ceridwen =^.^= 25 janvier 2008 à 01:58 (CET)Répondre

Æncrages & Co

modifier

Bonjour Ceridwen, de même que la personne ci-dessus, je m'intrigue de l'anihiltion pure et simple d'un article que je souhaitais compléter concernant l'association Æncrages & Co. Cette dernière est déjà présente sur plusieurs autres pages(celles des auteurs avec lesquels ils travaillent) et je désirais créer un article pour que les gens connaissent le travail particulier de cette association. Elle fabrique des livres avec des méthodes traditionnelles de typographie (méthodes que je voulais expliquer via cet article). C'était l'occasion de parler de typographie et de poésie et de refaire des ponts vers de nombreux autres articles. Peux tu m'expliquer pourquoi Gallimard a sa page Wiki et pourquoi la maison d'édition asssociative Æncrages & Co ne pourrais pas avoir la sienne selon toi, s'il te plait ? Cordialement, Ptitsimon

Complément d'info rajouté le 23/01/07:
Si c'est un problème de notoriété, il y a des articles qui parlent de la maison d'édition dans, par exemple, l'Est Républicain (le plus récent est du 10/10/2007, mais le plus significatif est du 27/03/2000), Le Magazine Littéraire (N°369, page 12), Livres Hebdo (n° 694, page 54), Télérama (n°2926, page 48), Poly (n°106 Mars 2007). Il y a également eu des reportages télévisés dans "ça ne manque pas d'air" (23/10/2007) et "C'est mieux le matin" (22/11/2007). Enfin une tribune a été réservée à cette maison d'édition au dernier Salon du Livre de Paris pour parler de son travail autour du livre d'artiste, tout comme l'avait fait quelques années avant le Centre International de Poésie de Marseille.

De même que ci-dessus, cette page est une page d'archive, merci de poster sur la page en cours et de signer vos messages. Si je les vois dans dix ans, faudra pas venir se plaindre...
D'autre part, l'article a été blanchi une première fois pour la raison suivante : HC + copie partielle de aencrages.free.fr/ par l'utilisateur:Balougador qui l'a reblanchi par la suite pour la raison : Révocation de vandalisme par Ptitsimon ; retour à la version de Balougador.
Par ailleurs, votre article n'était en aucun cas encyclopédique mais publicitaire. Des titres tels que « Nos Locaux », l'adresse ainsi que les contenus, désolée pour l'expression, anecdotiques tels que « L'incendie » n'ont pas tellement de place dan une encyclopédie non plus. Vous pouvez toujours venir présenter une version plus encyclopédique de l'article avec grand plaisir.
Cordialement, Ceridwen =^.^= 25 janvier 2008 à 02:04 (CET)Répondre

Titre d'œuvre en japonais

modifier

Salut Ceridwen,

Petite question de typographie sur le problème des majuscules: qu'en est-il des titres d'œuvres ou des mots débutant une phrase (c'est rare, m'enfin... Je vois que sur Muraji, que tu as relu, tu as laissé la majuscule) ? Eden 27 février 2007 à 13:55 (CET)Répondre

Watakushi desu yo ^^
Je résiste péniblement a la nourriture anglaise, mais pour le moment, je suis encore en vie. D'autant que comme tu le vois, je viens enfin d'avoir ma connexion internet dans mon appart ^^
Le tout premier mot de l'article muraji est écrit « Muraji », avec la majuscule. Comme c'est le premier mot, ce n'est pas choquant (au contraire), mais je me demande si c'est bien "valide" de considérer que la règle française du premier mot en majuscule doit s'appliquer lorsque ce mot est japonais, même si la phrase en elle-même est française.
De son cote, l'article Trente-six grands poètes cite le « Kokin Wakashû », avec des majuscules. Peut-être considère t'on les titre d'œuvres comme des noms propres?
J'avoue que ca me pose pas mal de question ^^;
Pour le script, je suppose que tu parles de la gestion des diacritiques ^^ (à moins que... ca commence a faire un bail mon dernier passage) Désolé, je ne me suis impliqué dans rien de lier à Wikipedia durant ces 3 derniers mois; déménagement à l'étranger, tout ca tout ca. Mais bon, il va bien falloir que je me jette a l'eau ^^;
A plus; Bise Eden
Ca ne me gène pas du tout; disons que j'essaye de remédier a la typographie défaillante des articles manga et je voulais éviter d'empirer les choses en donnant de mauvaises règles ;-)
Bon, je vais me ré-atteller très vite à ma todo-list, comprenant tu sais quoi ;)
Merci et à bientôt! Eden 28 février 2007 à 14:39 (CET)Répondre
Dômo! (et bon anniversaire avec retard ?) Eden 3 mars 2007 à 13:54 (CET)Répondre

Bonjour

modifier

Merci pour la rectif, désolé pour les erreurs. Pour le dome (non... dôme !!!) vous devez avoir raison, 40500 pas 45000, en tout cas c'est ce qui est indiqué sur wiki ja. Vous faites la fusion ? Si vous ne la faites pas je la ferai ce soir. Sinon vous êtes à Nagoya ? On n'est pas foule de Français ici, mais au moins 2 wikipédistes... 3 ? Bonne continuation... et bon hanami, ça ne devrait plus tarder :). ah euh je viens de voir sur votre page "surtout si vous êtes sur Toulouse" (je ne comprends toujours pas cette mode consistant à remplacer à par sur menfin) donc probablement loin de Nagoya. Pourtant vu l'heure je croyais que...contributions à 4h23, pensez quand même à dormir.

Je repasse par rapport à votre remarque sur les interwikis. Sur mon "Dome de Nagoya" (sic...) j'avais mis ja et en... Je pensais qu'à partir d'un lien, les bots faisaient le reste, quelle déception. Enfin pas grave. J'ai fait la fusion pendant votre sommeil... enfin j'espère que vous dormez de temps à autres. Nikora nag 23 mars 2007 à 05:56 (CET)Répondre

Gorgobina

modifier

Salut, je travaille sur le projet celte et comme tu es le premier membre sur la liste du portail archéologia, je me permets de te poser ce problème. L'article Gorgobina fait l'objet d'une controverse de neutralité car la dernière partie n'a pas de lien réel avec l'article. Elle traite de la recherche archéologique en général et des réseaux administations chargés de celle-ci. Peut-être avez-vous besoin de certaines des informations contenues dans cet article? Prévenez-moi quand vous n'en aurez plus besoin que je puisse efacer cette partie. Cordialement,Bashar 4 avril 2007 à 12:13 (CEST)Répondre

Re gorgobina

modifier

Re, je crois que je me suis mal exprimé. Déjà, je te rassure, ce n'est pas mon article mais comme j'ai vu qu'il manquait de cohérence, je me suis proposé de le modifier pour le projet celte. Je pense donc supprimer la partie administratif qui, à mon sens n'a pas sa place ici, mais plutôt dans un article d'archéologie traitant de l'administration des fouilles. C'est pour cela que je t'ai contacté. Avez-vous déjà un tel type d'article? Voulez-vous que je mette les informations brutes dans un nouvel article qu'il faudra retravailler? Cordialement Bashar 4 avril 2007 à 22:13 (CEST)Répondre

ArC

modifier

J'ai trouvé ça : Hidenaga Toyotomi. Si tu connais on garde, sinon... bof quoi. Ceridwen =^.^= 9 avril 2007 à 17:05 (CEST)Répondre

Je connaissais pas, mais avec un fief d'un million de koku, ça en fait un seigneur suffisamment important pour mériter son article ici. J'ai traduit l'article anglais. -Ash - (ᚫ) 10 avril 2007 à 06:29 (CEST)Répondre

Nippon ni mauvais ... enfin j'espère

modifier

Bonjour et merci pour tes remarques, n'utilisant pas l'IRC je préfère te contacter sur ta page de discussion.

Désolée pour ma typo approximative dans les articles, j'ai pourtant (plus ou moins il est vrai) suivi les règles que tu m'as montrées.

J'espère que je n'ai pas trop interféré dans les projets d'articles en cours, mais le seul qui me semblait vraiment en cours était Miko (shintoïsme) qui depuis juillet 2006 était figé dans une traduction plus qu'approximative, si bien que j'ai pris l'initiative de terminer cet article. Ensuite, c'est en suivant les liens rouges que j'en suis venue à traduire les 2 autres articles. Pour ce qui est des sources (c'est vrai que les articles anglais sont mal sourcés), je laisse les contributeurs ayant accès à des sources fiables compléter ou rectifier ces articles. --Milena 10 avril 2007 à 10:38 (CEST)Répondre

ISBN manquants dans bibliographie Japon

modifier

Salut !

Désolé déjà de répondre si tard à ton message (du 28/11/06...), mais je viens seulement de le découvrir... En ce qui concerne les bouquins dont je n'ai pas indiqué les ISBN : - Narayama, de Fukazawa : pas d'ISBN (mon édition date de 59, mais je crois que ça a été réédité depuis - excellent livre, je te le recommande) - Japon (Bishof) et Tokyo (Klein) : je n'ai malheureusement pas ces bouquins, que je recherche, mais qui sont difficiles à trouver (et à quel prix !). Par contre, je les ai déjà lus et ils sont très bien, raison de leur ajout dans la bibliographie. Cela dit, il semble que les bouquins d'avant 1972 n'aient pas d'ISBN, du coup...

Kenjiii

Dame Nijô

modifier

Salut!

Je me disais juste que mettre une édition en particulier du livre n'avait pas d'intérêt, s'il y en a plusieurs? Mais bon je ne m'oppose pas si tu désires reverter ma modif, pas de problème pour moi  

Bye! chtit_dracodiscut 23 avril 2007 à 20:58 (CEST)Répondre

De rien pour l'ajout de Wikiquote et j'ai regardé ta modification, elle ne me pose pas de problème comme dit plus haut ;)
Bonne soirée! chtit_dracodiscut 24 avril 2007 à 21:20 (CEST)Répondre

Art japonais

modifier

Salut, je suis tombé sur cet article. L'historique te montre comme une contributrice importante. Je pense qu'il devrait avoir le label de qualité. Qu'en penses tu ? Moez m'écrire 4 juin 2007 à 03:53 (CEST)Répondre

Bien reçu   Moez m'écrire 6 juin 2007 à 21:37 (CEST)Répondre
Ce qui me tue, c'est que je te comprend parfaitement. C'est dommage, car c'est un bien bel article qui devrait être mis en avant. Il y a plein de personnes qui lisent l'encyclo juste pour découvrir des trucs, je fait partie de ces gens. Et j'aurai voulu partager ma découverte avec plus de lecteurs. Mais encore une fois, je comprend parfaitement ce que tu me dis. Je trouve que, quelque part c'est dommage car il y a là clairement deux visions de l'encyclo qui s'opposent : pour moi, c'est de présenter le meilleur article possible aux lecteurs, pour d'autres, c'est d'approcher les critères universitaires de rédaction et de sourçage, et je le dis avec autant plus d'aisance que je suis universitaire. Ça n'a jamais été l'ambition de Wikipédia de devenir l'encyclo de référence, mais bien d'apporter du savoir à tout le monde. a+ Moez m'écrire 13 juin 2007 à 17:10 (CEST)Répondre

Ères du Japon

modifier

Salut, Il y'a des conflits en romaji ...? Q'est-ce qu'on peut faire? Ooperhoofd 12 juillet 2007 à 19:21 (CEST)Répondre

(fr) L'ère Eishō (永承), 1046-1053 contre L'ère Eishō (永正), 1504-1521?
(??) L'ère Eijō (永承), 1046-1053 contre L'ère Eishō (永正), 1504-1521? -- préférable?
(de) Eishō (永承), 1046-1053 contre Eishō (永正), 1504-1521?
(en) Eijō (永承), 1046-1053 contre Eishō (永正), 1504-1521?
(es) Era Eishō (永承), 1046-1053 contre Era Eishō (永正), 1504-1521?
(nl) Eishō era (永承), 1046-1053 contre Eishō era (永正), 1504-1521?


(fr) L'ère Jōō (貞応), 1222-1224 contre L'ère Jōō (承応), 1652-1654?
(??) L'ère Jō'ō (貞応), 1222-1224 contre L'ère Jōō (承応), 1652-1654? --préférable?
(de) Jōō (貞応), 1222-1224 contre Jōō (承応), 1652-1654?
(en) Jōō (first) (貞応), 1222-1224 contre Jōō (second) (承応), 1652-1654?
(es) Era Jōō (貞応), 1222-1224 contre Era Jōō (承応), 1652-1654?
(nl) Jōō era (貞応), 1222-1224 contre Jōō era (承応), 1652-1654?


(fr) L'ère Shōwa (834-848)(承和) contre L'ère Shōwa (1926-1989) (昭和)?
(??) L'ère Sōwa (承和), 834-848 contre L'ère Shōwa (昭和), 1926-1989?
(??) L'ère Jōwa (承和), 834-848 contre L'ère Shōwa (昭和), 1926-1989? --préférable?
(de) Jōwa (承和), 834-848 contre Shōwa-Zeit (昭和), 1926-1989 contre?
(en) Jōwa (承和), 834-848 contre Shōwa period (昭和), 1926-1989?
(es) Era Shōwa (承和), 834-848 contre Era Shōwa (昭和), 1926-1989?
(nl) Shōwa era (承和), 834-848 contre Shōwa era (昭和), 1926-1989?

Michel Courtemanche

modifier

Merci d'avoir placé la page en copyvio, le 1er juillet dernier. Il semble que ce problème perdurait depuis la version originale du 3 avril 2005. J'ai réécrit l'article en profondeur et sourcé la page. J'espère que ça te conviendra. — Bouchecl bla? 13 juillet 2007 à 18:43 (CEST)Répondre

Retour à la page de l’utilisateur « Ceridwen/Articles ».