Bienvenue sur Wikipédia, Celdrøn !


Bonjour, je suis Nonoxb, rédacteur de Wikipédia.

Wikipédia est une formidable aventure collective, toujours en construction. La version francophone comporte aujourd'hui 2 613 175 articles, rédigés par des bénévoles comme vous et moi.

Wikipédia repose sur des principes fondateurs respectés par tous :

  1. encyclopédisme et vérifiabilité (s'appuyer sur des sources reconnues),
  2. neutralité de point de vue (pas de promotion),
  3. licence libre et respect des droits d'auteurs (pas de copie ou plagiat),
  4. savoir-vivre (politesse et consensus),
  5. n'hésitez pas à modifier (l'historique conserve tout).

Vous êtes invité à découvrir tout cela plus en détail en consultant les liens dans l'encadré ci-contre

Un livret d'aide à télécharger, reprenant l’essentiel à savoir, est également à votre disposition.

Je vous souhaite de prendre plaisir à lire ou à contribuer à Wikipédia. Si vous avez besoin de conseils ou d'aide, n’hésitez pas à me contacter, ou à laisser un message sur le forum des nouveaux.

À bientôt !

P.S. Vos nouveaux messages seront affichés en bas de cette page et signés par leur expéditeur. Pour lui répondre, cliquez sur sa signature (aide).
Nonoxb 15 mai 2013 à 05:38 (CEST)Répondre

STOP modifier

Merci de cesser de modifier les titres respectant les conventions typographiques. Merci.

schlum =^.^= 18 novembre 2013 à 02:58 (CET)Répondre

Je me suis basé uniquement sur les titres contenus dans les mangas que j'ai en ma possession en retranscrivant de manière fidèle comment ils sont écrits et je pensais de ce fait bien faire. Je pense que c'est sur les majuscules que j'ai dû faire erreur, mais en ce qui concerne les noms de chapitres eux-même, je peux t'assurer que ce sont bien ceux du manga en version française.

Encore désolé et merci pour l'information sur les conventions typographiques, je vais m'en inspirer pour mon propre wiki.

Celdrøn (discuter) 18 novembre 2013 à 07:38 (CET)Répondre

Salut,

J'ai vu que tu avais rétabli les éléments corrects que j'avais malencontreusement modifiés par erreur, merci et encore désolé.

Les titres du tome 60 que j'avais corrigés n'ont pas été validés, je peux comprendre qu'il faille fournir une référence, mais impossible de trouver une copie de la page du sommaire du tome sur le site de Kana et encore moins sur Google Books, cependant est-il possible de corriger le titre qui me crève les yeux à chaque fois que je le regarde ? « Ch. 572 : Neufs Noms. », en français le mot neuf, en référence au chiffre 9, est invariable.

Vous vous basez depuis quelle(s) source(s) pour les titres de chapitres ? Une photo du sommaire prise depuis mon téléphone, ça compte…? :-)

J'en profite également pour une petite question à part, on peut dire que dans mon malheur, j'ai eu la chance de m'être fait rappeler à l'ordre par toi. J'ai vu que tu es l'auteur de certaines images que j'ai reprises sur mon wiki comme Naruto-Tenten-Diag-all.png par exemple. J'aimerais pouvoir créer les diagrammes de statistiques qui manquent à certains personnages, seulement je n'ai pas réussi à reproduire les mêmes couleurs. Pourrais-tu me dire à partir de quoi tu es parti et quelles couleurs tu as employé ? Merci d'avance.

Celdrøn (discuter) 18 novembre 2013 à 20:20 (CET)Répondre

Salut,
Désolé, effectivement je n’avais pas cette page en liste de suivi (je n’utilise pas la liste de suivi conventionnelle mais un système basé sur les pages liées et le RSS) ; pour notifier, tu peux utiliser « {{notif|schlum}} au début de la réponse », ou poser le modèle {{talkback}} sur ma page de discussion.
Pas de soucis pour les titres, c’est juste pour les majuscules que j’ai annulé, j’avoue ne pas avoir fait très attention aux autres corrections, mais certains éditeurs ne sont pas très consciencieux sur le respect des règles typographiques standard du monde de l’édition, donc il vaut mieux éviter de se baser sur la casse présente sur les livres.
Il y a aussi les soucis de titres qui changent d’une édition à l’autre (apparemment, le chapitre 9 « Un client embarrassant » serait devenu « Un client désagréable ») ; dans ce cas, je crois qu’on garde le titre de la première édition (à vérifier).
Pour les titres la source est le manga lui même, voire le site de l’éditeur s’il les mets ; je n’ai pas les tomes en français, seulement certains en japonais, donc je ne peux que te faire confiance si tu fais des modifications, mais par pitié, pas les majuscules !
Pour les diagrammes, j’ai créé un programme qui les dessine en partant des données des Databooks avec du vectoriel PDF et je les exporte en TIFF derrière… Dis moi lesquels tu veux, j’essaierai de les uploader sur Commons ; je les ai faits au compte goutte jusqu’à là, car je reprends tout l’article quand j’en fait un, et c’est long ça demande du temps et de se replonger dans les archives (chapitres, databooks etc.).
schlum =^.^= 20 novembre 2013 à 21:38 (CET)Répondre
  schlum :
Haaa ok, j'essayais de faire les diagrammes à partir d'un logiciel de traitement de l'image mais je vois que t'as tout ce qu'il faut. Nous avons déjà repris tout ce qui était disponible sur Commons à partir de tes travaux, et ceux de Chatsam(?) si mes souvenirs sont bons, donc si ce n'est pas trop abuser de ta générosité, je te ferai part des diagrammes qu'il nous manque. Pour ces demandes en question, dois-je passer par ta page de discussion, ou un espace plus approprié existe-t-il ?
Pour les majuscules, encore une fois, je suis désolé et je comprends ta frustration, ce n'était pas dans l'intention de nuire aux travaux déjà effectués. Si j'avais eu connaissance des règles typographiques à ce moment là, j'avoue que je n'ai pas trop cherché non plus, soit assuré que j'aurai prêté plus d'attention à ce que je faisais et je me serai très certainement limité à mettre à jour les noms de chapitres du tome 60 uniquement, tant soit peu que cela me soit permis du coup, et en respectant la manière de les écrire dans l'article. Maintenant que j'en ai connaissance, je me coucherai moins bête d'une part, c'est toujours ça de pris, et je pourrai les appliquer à mon propre wiki… d'ailleurs la plupart du temps on part des travaux faits sur Wikipedia pour prendre connaissance du titre des chapitres et des épisodes, donc autant dire qu'elles sont appliquées de manière fortuite. D'ailleurs, question lancée comme un caillou dans la mare, les règles s'appliquent également aux titres des épisodes j'imagine…?
Pour finir, comme je t'ai dit, impossible de mettre la main sur le sommaire des tomes, Kana ne les fournissant pas, ou alors il faudrait leur en faire la demande je pense… J'ai tous les tomes sur mon bureau, j'ai juste à tendre le bras pour les attraper, c'est plus pratique pour bosser sur le Naruto Wiki. Histoire de ne pas refaire les mêmes erreurs, je te propose de mettre ci-dessous les titres à corriger du tome 60 présents dans l'édition que possède, acheté le lendemain de sa sortie (Source: ma collection sur manga-sanctuary <= humour), je les mets en dessous, tu me dis si ça convient au niveau des majuscules et si tu me permets de les reporter dans l'article :
  • Ch. 567 : Le Réceptacle du village des Feuilles
(Feuilles peut être considéré comme un nom propre dans ce cas)
  • Ch. 568 : Yonbi, roi des Singes Ermites
(Pour celui-ci, je n'arrive pas bien à cerner pourquoi « Singes » et « Ermites » sont tous deux en majuscules)
  • Ch. 570 : Kurama
  • Ch. 572 : Neuf noms
(Neuf, adjectif numéral donc pas de majuscule à « noms »)
Celdrøn (discuter) 20 novembre 2013 à 23:16 (CET)Répondre
Tout à fait, les titres d’épisodes aussi ! (par contre, pas à la traduction littérale)…
Pour les diagrammes, sur ma PdD ça ira très bien oui…
Je vais voir pour les titres du dernier tome, merci.
schlum =^.^= 21 novembre 2013 à 08:37 (CET)Répondre
  • « Singes Ermites » semble être considéré comme un nom propre de groupe social (tribu) ici ; pourquoi pas…
  • pour « Neufs noms », je me demande si la faute de grammaire n’est pas imputable à Kana ; si on peut corriger les erreurs de casse, corriger les erreurs de traduction ou de grammaire est plus délicat (je me souviens par exemple de l’épisode 161 de Naruto Shippūden « Mon prénom est Sarutobi, mon nom Konohamaru » que beaucoup de gens de passage tentent de corriger). Comment est le titre dans le tome, avec un 's' ou pas ?
schlum =^.^= 21 novembre 2013 à 10:34 (CET)Répondre
Pour « Singes Ermites », c'est ce que j'ai pensé aussi, comme si on disait roi des Français, où le nom français prend une majuscule quand il désigne les personnes de nationalité française. (N'y voit aucun rapprochement entre Singe et Français avec les polémiques actuelles ^_^)
Pour « Neuf noms », il est bien écrit sans « s » et, de mon avis, le mot neuf désigne les neuf (9) noms des bijû (démons à queues) qui sont révélés dans ce chapitre et non des noms neufs (nouveau, juste obtenu). D'ailleurs, le nom du chapitre en VO tend à affirmer mes propos car Kokonotsu (九つ) signifie neuf (choses), 九 (neuf, 9) ; neuf, dans le sens de nouveau, se dit Atarashi (新しい). Tout cela laisse penser à une erreur de saisi dans l'article Wikipédia, comme cela peut arriver avec d'autres chiffres comme j'ai déjà pu constater (Ex: Quatres). En espérant t'avoir fourni tous les éléments nécessaires à tout ce que j'affirme.
Celdrøn (discuter) 21 novembre 2013 à 11:12 (CET)Répondre
L’erreur se retrouve aussi sur le site Japflap qui dit s’appuyer sur les tomes ([1] avec le petit logo « Kana ») ; peut-être que la personne sous IP qui a fait cette modif le jour de la sortie du tome a repris une erreur de Japflap… schlum =^.^= 21 novembre 2013 à 12:42 (CET) PS : le titre original (九つの名前) se traduirait plutôt par « Le Nom des neuf »…Répondre
Entièrement d'accord avec ton PS. :-)
Sinon oui, je pense plus à une erreur de frappe sur le site de Japflap (d'ailleurs, merci pour le site), il faudra les contacter pour avoir leur avis. Si on regarde en bas de page, il est mentionné « Page créée le 21/05/2012, mise à jour le 22/05/2012. », donc elle n'a pas été mise à jour depuis la sortie du tome en France, ce que je trouve étonnant.
Celdrøn (discuter) 21 novembre 2013 à 14:32 (CET)Répondre
Bonjour Schlum,
J'ai pris contact avec le webmestre du site japflap pour lui demander s'il pouvait vérifier l'exactitude des noms de chapitres qui sont listés sur son site. Me remerciant pour l'initiative au passage, il a mis à jour les noms de chapitres après avoir vérifié ces derniers.
Je te laisse donc vérifier par toi-même. ;-)
Celdrøn (discuter) 22 novembre 2013 à 10:08 (CET)Répondre
Salut,
J'ai vu que tu avais corrigé quelques-uns des noms de chapitres, merci. :-)
Il en reste un, Kurama (570), où les points d'exclamation sont en trop. Il va de soit que cela change le nom du tome également.
Sinon, quelques noms de bijū sont incorrects : Isopu => Isobu, Son => Son Gokū, Kokuô, Chômei, Gyûki => Kokuō, Chōmei, Gyūki (parce que je crois que c'est le macron qui est de rigueur sur Wikipédia) (Source: Manga Kana et l'article anglais Tailed_Beasts).
Voilà, je crois que c'est la dernière fois que je te dérange… pour ce tome tout du moins. ^_^
Celdrøn (discuter) 26 novembre 2013 à 00:57 (CET)Répondre
C’est corrigé… Pour les macrons, c’est l’éditeur français qui fait foi pour les noms (Jiraya, Susanô, Uchiwa, Lin…), donc Kana (qui utilise manifestement des circonflexes). schlum =^.^= 27 novembre 2013 à 03:40 (CET)Répondre
Ok, bon à savoir pour les règles des voyelles longues. J'avais connaissance des règles listées dans la page Transcription du japonais mais je ne savais pas que pour les œuvres littéraires c'était différent.
Celdrøn (discuter) 27 novembre 2013 à 10:58 (CET)Répondre
C’est que dans ce cas il n’y a pas de transcription puisqu’il y a une traduction officielle (parfois les noms sont même complètement changés, par exemple Personnages de Pokémon#Chen)  . Mais bon, je me suis fait avoir aussi il y a quelques années face à Jiraya au lieu de Jiraiya… schlum =^.^= 28 novembre 2013 à 20:26 (CET)Répondre

Naruto modifier

Si tu as un moment pour vérifier ça quand tu auras le tome 61 Kana… J’ai des doutes, notamment le « Qui est-tu » avec une énorme faute de grammaire (et le fait que le tome n’est censé sortir que demain)… schlum =^.^= 5 décembre 2013 à 17:46 (CET)Répondre

  schlum :
Oui bien sûr, pas de souci. ;-) Je ne l'aurai que samedi, mais compte sur moi pour te faire un retour et éventuellement corriger moi-même si ça ne pose pas de souci et en faisant gaffe aux règles typographiques bien entendu.
Je regarderai aussi sur le site japflap s'ils sont à jour, histoire d'avoir cette ressource à jour également.
Merci en tout cas de ta confiance.
Celdrøn (discuter) 5 décembre 2013 à 18:52 (CET)Répondre
Salut shlum
J'ai un empêchement aujourd'hui mais je prend le temps de t'écrire via mon téléphone. Ci-dessous la liste des chapitres:
  • 576 : Le chemin des retrouvailles
  • 577 : Une lame de haine
  • 578 : Faiblesse et désespoir
  • 579 : Frères unis dans le combat !!
  • 580 : Du temps entre frères
  • 581 : Chacun son Konoha
  • 582 : Rien du tout
  • 583 : Qui es-tu ?
  • 584 : Kabuto Yakushi
  • 585 : Pour m'accomplir moi-même
  • 586 : L'activation d'Izanami
  • 587 : À 9 heures...
C'est envoyé un peu à l'arrache, désolé.
Celdrøn (discuter) 7 décembre 2013 à 18:57 (CET)Répondre
Merci, c’était donc globalement bon à part la faute et quelques erreurs typographiques   ! schlum =^.^= 6 janvier 2014 à 14:10 (CET)Répondre

Résumé des épisodes de Naruto modifier

Slt Celdron stp aurais-tu la possibilité de m'aider à remplir les résumés manquants de la saison 13 de Naruto ? Jean Herman (discuter) 12 août 2016 à 20:38 (CEST)Répondre

  Jean Herman : Salut Jean Herman. Désolé, mais je ne vais pas pouvoir t'aider, j'ai mes propres travaux à mener sur mon Wikia, qui me prennent déjà beaucoup de temps, donc je n'ai pas trop le loisir de mener des projets parallèles. Je peux éventuellement apporter ponctuellement mon aide à schlum sur certains travaux de relectures et de corrections de fautes, ayant les pages des épisodes et des chapitres dans mes suivis, mais pas sur des travaux d'envergures. Si tu rédiges les résumés, il y aura quelqu'un derrière pour corriger, par contre, petit conseil, applique-toi car les contributions demandant trop de travaux de rattrapage peuvent être annulées. Celdrøn (discuter) 12 août 2016 à 22:38 (CEST)Répondre

Shio rāmen o kudasai! modifier

  Même si c'est Schlum qui a apporté la réponse (j'ai pas pensé à checker la pdd), tu mérites ton bol de rāmen pour m'avoir gentiment éclairé !

--VKaeru crôa ? 10 février 2017 à 22:55 (CET)Répondre

L'admissibilité de l'article « LyricWiki » est débattue modifier

 
Page proposée au débat d'admissibilité

Bonjour,

L’article « LyricWiki (page supprimée) » fait l'objet d'un débat d'admissibilité (cf. Wikipédia:Débat d'admissibilité). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:LyricWiki/Admissibilité.

Le meilleur moyen d’obtenir un consensus sur l'admissibilité de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible.

N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia.

Chris a liege (discuter) 6 octobre 2023 à 23:11 (CEST)Répondre