Discussion:Simon Wells/Bon article

Dernier commentaire : il y a 8 ans par Christophe95
Autres discussions [liste]

Cet article a été reconnu Bon article en vertu de ce vote.
Merci de remplacer ce modèle par {{Contestation BC}} si le vote est remis en cause.

Article accepté comme « bon ».

  • Bilan : 7 bon article, 0 attendre/contre, 0 autre(s) vote(s).
  • Commentaire : au moins 5 votes  Bon article et (bon article) / (bon article + attendre) = 100 % > 66 %

Christophe95 (discuter) 4 août 2015 à 22:57 (CEST)Répondre

Simon Wells modifier

Proposé par : Supporterhéninois [J'suis un grand malade moi !] 21 juillet 2015 à 20:47 (CEST)Répondre

Article sur un réalisateur qui a fait une plutôt belle carrière dans l'animation traditionnelle mais le nom restera comme lié à une des pires catastrophes financières de l'histoire du cinéma. D'ailleurs, je vous conseille de regarder Balto qui est, pour moi, son travail le plus accompli. C'était sa première réalisation tout seul. Bonne lecture.

Votes modifier

Format : Motivation, signature.

Bon article modifier

  1.   Bon article Proposant Supporterhéninois [J'suis un grand malade moi !] 21 juillet 2015 à 20:57 (CEST)Répondre
  2.   Bon article relu et approuvé. --Clodion 25 juillet 2015 à 14:16 (CEST)Répondre
  3.   Bon article Dans les critères du BA. Rien à dire. LoupDragon42 (discuter - votez !) 27 juillet 2015 à 17:08 (CEST)Répondre
  4.   Bon article Après relecture, c'est sans problème pour moi.--Soboky [me répondre] 27 juillet 2015 à 19:26 (CEST)Répondre
  5.   Bon article Au-delà des corrections effectuées, cela me semble honnête pour concourir audit label.-- Pierregil83 (discuter) 27 juillet 2015 à 20:00 (CEST)Répondre
  6.   Bon article Je me permets de faire un premier pas dans la validation avec cette fiche qui m'a parue d'une grande justesse lors de la lecture et répondant aux critères nécessaires. Yoryze 27 juillet 2015 à 22:03 (CEST)Répondre
  7.   Bon article Bon travail comme d'habitude, j'aurais bien relu cet article pour toi   --Boungawa (Discuter) 1 août 2015 à 18:54 (CEST)Répondre

Attendre modifier

Neutre / autres modifier

Discussions modifier

Toutes les discussions vont ci-dessous.

Remarque de Soboky modifier

  • Bonjour, j'ai un problème avec la phrase « La famille de Simon Wells désire qu'il intervienne sur ce projet afin d'éviter une mauvaise utilisation de l'histoire originale. » Je suis allée survoler la source qui dit

    « Wells was looking to take on a live-action project, and DreamWorks had been developing the new version of The Time Machine. The family connection was pure coincidence, Wells said.My family's opinion was, 'Look, we sold the movie rights 40 years ago. We have no control over this. Hollywood's going to make a movie out of this property, anyway. It's just great that you get to be involved in it,' Simon Wells said. I liken it to at least getting to handle the family silver, even though we don't own it anymore. »

Ce que je traduirais par « [...] Le lien familial est une pure coïncidence [...] « Nous avons vendu le film il y a 40 ans. Nous n'avons aucun control sur cela. Hollywood fera un film de toute façon. C'est simplement génial que tu y sois impliqué » [...] »

On ne parle pas ici d'un risque de mauvaise utilisation évoqué par la famille, ni même d'un « désir » de la famille pour qu'il intervienne : ils semblent juste se réjouir de la coïncidence. J'ai juste survolé la source en recherchant le mot « family », est-ce qu'il y a d'autres indications ?--Soboky [me répondre] 22 juillet 2015 à 14:37 (CEST)Répondre

Bonjour   Soboky. J'ai surtout compris le phrase que la famille de Wells dit « We have no control over this » qui montre qu'ils n'ont aucun moyen d'intervention sur ce film. Il est possible que j'ai mal compris ce passage mais je n'ai pas cherché à changer son sens ou de faire une mauvaise traduction volontaire  . On supprime ce passage ? Supporterhéninois [J'suis un grand malade moi !] 22 juillet 2015 à 17:48 (CEST)Répondre
Je propose qu'on demande humblement à quelqu'un qui comprend mieux l'anglais que moi (Azurfrog (d · c · b) ??) de réécrire ces quelques lignes dans l'article. Il est normal d'aborder la question de pourquoi Simon Wells se retrouve à travailler sur un film à partir de l'œuvre de son arrière-grand-père, même s'il faut dire qu'il ne s'agit que d'une coïncidence. Sinon je n'accuse personne de quoi que ce soit : se laisser emporter, ça arrive.  --Soboky [me répondre] 22 juillet 2015 à 17:54 (CEST)Répondre
Bonjour,
Je comprends la source comme signifiant (traduction un peu libre, mais que j'ai cherché à laisser aussi proche que possible de l'esprit du texte) :
« L'avis de ma famille était, « Écoute, nous avons vendu les droits du film il y a 40 ans. On n'a [plus] voix au chapitre. De toute façon, Hollywood va en tirer un film [puisque] ça leur appartient. Simplement, c'est génial que tu te retrouves à y participer », a déclaré Simon Wells. « Je compare ça au fait de pouvoir au moins se servir de l'argenterie de la famille, bien qu'on n'en soit plus propriétaire ».
Donc oui, je suis d'accord avec Soboky, il s'agit de saisir une opportunité « géniale », et non d'intervenir pour éviter une mauvaise utilisation des droits. La comparaison avec l'argenterie de la famille ne laisse d'ailleurs guère de doutes sur le sens.
Pour rendre ça, je verrais bien une phrase du genre : « La famille de Simon Wells se réjouit de le voir participer à l'aventure, alors même qu'ils n'ont plus de droits sur le film puisque ceux-ci ont été vendus quarante ans auparavant ». — Azurfrog [नीले मेंढक के साथ बात करना] 22 juillet 2015 à 18:59 (CEST)Répondre
D'accord. Merci   Azurfrog et   Soboky. Je comprends mieux mon erreur. J'ai fais le changement. Ça vous va ? Supporterhéninois [J'suis un grand malade moi !] 22 juillet 2015 à 19:12 (CEST)Répondre
Ça me va !--Soboky [me répondre] 25 juillet 2015 à 14:45 (CEST)Répondre
  • Autre remarque : À Propos de Balto, j'ai une question sur la phrase « La principale modification est de transformer le personnage principal en un chien-loup, pour le rendre intéressant. » Cette phrase me fait bizarre. En quoi un chien-loup est-il plus intéressant ? Est-ce expliqué dans la source ? Merci.--Soboky [me répondre] 25 juillet 2015 à 14:45 (CEST)Répondre
  • « Wells reçoit, un jour, un script qui est une adaptation de la course au sérum de 1925 et de l'histoire de Balto » Est-ce qu'on sait en quelle année il le reçoit ? Mettre l'année permettrait de remplacer avantageusement le « un jour ».--Soboky [me répondre] 25 juillet 2015 à 14:53 (CEST)Répondre
  Soboky : Alors, dans le documentaire, Wells dit « Pour rendre Balto intéressant, on en a fait un chien-loup. Au début, il renie son côté loup. Il finit par comprendre que cette partie de lui sera déterminante pour son succès ». D'avis personnel, je pense que Wells désire faire du personnage principal un chien loup pour construire plusieurs sous-intrigues et des divers thèmes (l'acceptation de la différence et de ses origines notamment). Il n'aurait pas pu faire un scénario similaire si on aurait gardé l'image d'un husky sibérien pur race.
Non, dans le documentaire où il est interviewé, il ne cite pas la date. Il dit juste que dès qu'il a reçu une copie du script, il a tenté de convaincre Spielberg de se lancer dans ce projet. Supporterhéninois [J'suis un grand malade moi !] 25 juillet 2015 à 17:26 (CEST)Répondre
Alors je crois qu'il faut expliquer cela dans l'article : dire qu'il trouve plus intéressant de jouer sur la dualité chien/loup ou quelque chose dans le genre. Parce que comme elle est, la phrase donne une impression étrange (les yorkshires aussi, ils sont intéressants !)--Soboky [me répondre] 25 juillet 2015 à 22:22 (CEST)Répondre
  Soboky : J'ai changé ça en « La principale modification est de transformer le personnage principal en un chien-loup. Wells désire jouer sur cette dualité pour rendre intéressant son personnage tout en affirmant que ça « n'altère pas l'essence de la légende de Balto ». Ça te va ? Supporterhéninois [J'suis un grand malade moi !] 25 juillet 2015 à 23:23 (CEST)Répondre
Peut-être préciser : « Wells désire jouer sur sur la dualité entre chien et loup pour rendre intéressant... » ?--Soboky [me répondre] 26 juillet 2015 à 16:32 (CEST)Répondre
  • Remarques sur la section « Autour de son œuvre » : Je commencerais par l'intituler « Distinctions et box office » ou quelque chose comme ça (« autour de l'œuvre » donne plus l'idée de produits dérivés, de mentions...) Je pense qu'il faudrait d'une part indiquer les distinctions en listes, comme indiqué dans les conventions filmographiques et d'autre part réinjecter le texte dans le corps du reste de l'article, en indiquant les récompenses et nominations avec l'accueil critique de chaque film (ce qui permet d'ajouter « il est nominé mais c'est tel autre film qui reçoit la récompense... »)
  • Paragraphe « Notes » J'indiquerais plutôt le documentaire sur la course au sérum dans les références, car en général une note qui n'est pas une référence est un commentaire explicatif (il n'y en a pas ici). Par ailleurs, je vais rajouter le modèle:vidéo sur les documentaires, pas obligatoire mais je le trouve plus clair.--Soboky [me répondre] 26 juillet 2015 à 16:32 (CEST)Répondre
  Soboky : J'ai réutilisé la phrase que tu m'as proposé. Dis moi si c'est bon pour toi. J'ai procédé aux modifications pour la section "Distinctions" et j'ai inséré le texte dans le corps de l'article. Pour la référence sur le documentaire, j'ai utilisé le format notes car je n'arrivais à référencer en utilisant le modèle de base pour ce type de source. As-tu une idée de comment faire ? Merci encore pour tes remarques qui permettent d'améliorer l'article en qualité. Supporterhéninois [J'suis un grand malade moi !] 26 juillet 2015 à 18:08 (CEST)Répondre
J'ai mis la note dans les références normales, qu'en penses-tu ? Sinon je vins de voter, c'est OK pour moi, clairement au niveau.--Soboky [me répondre] 27 juillet 2015 à 19:27 (CEST)Répondre
  Soboky : C'est niquel. Merci à toi encore pour tes remarques et pour ton vote   Supporterhéninois [J'suis un grand malade moi !] 27 juillet 2015 à 19:37 (CEST)Répondre
Revenir à la page « Simon Wells/Bon article ».