Discussion:Prix Jack-Kirby

Dernier commentaire : il y a 5 ans par Cyril-83 dans le sujet Traits d'union
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Traits d'union

modifier

Il me semble, comme pour d'autres cas de figure où on baptise un événement ou un lieu d'après un nom propre, que cela ne s'applique par défaut que pour ce qui touche directement à la France. Donc, le trait d'union me semble tout à fait inapproprié ici. Donc, l'argument WP:CT#Prix, distinctions et trophées ne s'applique pas et il faut le retoucher : prix Jack Kirby, et non prix Jack-Kirby. Catégorie à revoir : Catégorie:Prix de bande dessinée aux États-Unis + la catégorie mère. cc Gkml, GabrieL, Ryoga, Malicweb. Cdlmt, --Cyril-83 (discuter) 13 novembre 2018 à 06:27 (CET)Répondre

Bonjour Cyril-83, dès lors que tu mets prix devant, donc un mot français, il n'y a aucune raison de ne pas lui faire suivre la règle des traits d'union ; en effet, la locution est prononcée en français, souvent dans un pays francophone ; et on n'a pas à se poser des questions comme on peut le faire à propos des noms de rues, localisées à l'étranger. D'ailleurs, l'exemple utilisé par Ramat et Muller p. 38, la référence utilisée dans la section WP:TYPO#MAJUSCULES-PRIX, est « le prix Andreï-Sakharov », et Sakharov n'a jamais été français comme chacun le sait.
Cdt. — Gkml (discuter) 13 novembre 2018 à 08:10 (CET)Répondre
En cette circonstance comme en d'autres du même type, le trait d'union permet de lever élégamment de possibles ambiguïtés : « Jack-Kirby m'a ouvert les portes de Fantagraphics. » Cordialement, Malicweb (discuter) 13 novembre 2018 à 08:46 (CET).Répondre

Messieurs, ne faisons pas comme si la question n'était pas un des grands marronniers de nos soucis typographiques. On met le trait ou pas, quelle importance ? Je rappelle néanmoins que je préfère le trait : je considère que si ce prix a son article Wikipédia avec un titre francisé, « prix Jack-Kirby » n'est pas une traduction occasionnelle mais une formule suffisamment employée en français dans les sources, qui en plus, et contrairement à l'île Tristan da Cunha par exemple, présente une francisation maximale, on ne peut pas aller vers « Jacques-Kirby » par exemple. Donc il n'y a pas à chercher une provenance géographique : on applique la règle, la règle parle de francisation, pas de France. Cdlt. --Ryoga (discuter) 13 novembre 2018 à 15:05 (CET)Répondre

Merci pour vos avis. --Cyril-83 (discuter) 13 novembre 2018 à 19:45 (CET)Répondre
Revenir à la page « Prix Jack-Kirby ».