Discussion:Prédicat (linguistique)

Dernier commentaire : il y a 1 mois par Amator linguarum dans le sujet Réponse à Babélien aussi
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Fusion des articles Prédicat (linguistique) et Relation prédicative

modifier

Discussion transférée depuis WP:PàF

Deux ébauches, mais la première est mieux rédigée et a une histoire plus longue ; la seconde provient d'une contribution unique. Fusionner sous prédicat (linguistique) Aucassin (d) 5 avril 2008 à 09:16 (CEST)Répondre

  Wanderer999 ° me parler ° 18 avril 2008 à 01:00 (CEST)Répondre

Phrase nomiale

modifier

Suggestion d'addition d'une section prédicat dans la phrase nominale, et une autre prédicat en grammarie comparée.

Rédaction à revoir !

modifier

Rédaction à revoir : c'est incompréhensible ! domsau2 (discuter) 26 février 2017 à 02:48 (CET)Répondre

Essai de définition / demande de formatage

modifier

Bonjour.

Dans ce paragraphe :

" une action qu’il subit : (en) The cat was chased by the dog « Le chat était poursuivi par le chien »[16] ; le fait qu’il lui arrive quelque chose : (ro) Mă doare capul « J’ai mal à la tête »[17] ; le fait qu’il existe : (fr) Il y a du bruit[18] ; le fait qu’il possède quelque chose ou quelqu’un : (hr) Svi mi imamo posebne zadatke « Nous avons tous différentes tâches »[19] ; son état : (hu) A gyerek rosszul van « L’enfant a un malaise »[20] ; son identification : (hu) Az a fiú a testvérem « Ce garçon-là est mon frère »[21] ; son rangement dans une catégorie : (sr) Moj brat je inženjer « Mon frère est ingénieur »[8] ; sa qualification : (ro) Ei sunt veseli « Ils sont gais »[17] ; le fait qu’il se caractérise par une quantité : (hu) Az erdőben sok gomba van « Dans la forêt il y a beaucoup de champignons »[20]. "

Repérer les prédicats avec CERTITUDE dans les traductions, ne pose probablement pas de problèmes à ceux qui connaissent la langue concernée. Pour ce qui des personnes qui ne connaissent par exemple que le français et l'anglais, c'est autre chose !

Est-ce que quelqu'un qui les connaît pourrait mettre en caractères gras, ou italiques pour alléger, les mots composant les prédicats des traductions en français ? S'il vous plaît.

Cordialement. Khwartz (discuter) 1 juin 2021 à 22:01 (CEST)Répondre

Je viens de me rendre compte que c'est ainsi dans le reste de l'article. Si l'ajout du format pouvais l'être sur tout l'article, svp, ça m'en paraîtrait que plus clair :) Khwartz (discuter) 1 juin 2021 à 22:11 (CEST)Répondre

Réponse à Babélien aussi

modifier

Quiconque a des notions élémentaires de grammaire française peut identifier les prédicats dans les traductions, qui équivalent aux prédicats des phrases étrangères. Amator linguarum (discuter) 26 mai 2024 à 08:33 (CEST)Répondre

Revenir à la page « Prédicat (linguistique) ».