Discussion:Phallocratie

Dernier commentaire : il y a 5 ans par Braaark dans le sujet En érection
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Linguistique grecque modifier

Il n'y a pas de "u" en grec, il s'agit donc de "phallos" (le nom phallus est latin).

82.246.44.60, 2 octobre

En érection modifier

Bonjour.

Dans l'article, le terme grec phallos est actuellement traduit « pénis en érection ». J'ignore si la précision « en érection » est correcte mais elle me semble un peu douteuse, la traduction courante étant simplement « pénis » (en attestent de nombreuses sources). Il faudrait appuyer cette traduction, d'apparence insolite, par une référence (ou à défaut, mais c'est délicat, supprimer la précision).--Braaark (discuter) 8 juillet 2018 à 18:46 (CEST)Répondre

Revenir à la page « Phallocratie ».