Discussion:Patrick O'Brian

Dernier commentaire : il y a 11 ans par Sammyday dans le sujet problème de lieu de décès
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Ceci est une traduction très approximative. --Anne 18 novembre 2006 à 10:38 (CET)Répondre

pb de jugement

modifier

"Une deuxième caractéristique stylistique remarquable est l'utilisation par O'Brian du vocabulaire naval, avec peu ou pas de traduction pour le lecteur « novice ». La combinaison de la narration sur le ton historique et l'utilisation des termes navals intimide d'abord le lecteur mais rapidement, un effet d'immersion totale se produit. Cependant le lexique naval peut déconcerter n'importe quel lecteur et beaucoup de partisans du "POB canon" (nom sous lequel est connu le travail d'O'Brian) trouvent l'appui dans de nombreux guide."

Ceci relève d'une critique, pas d'un article encyclopédique. On pourrait garder par ex.

O'Brien utilise une terminologie navale précise et documentée qui peut échapper aux non spécialistes. Le succès de l'oeuvre est tel qu'elle est à l'origine de lexiques spécialisés.

--Anne 18 novembre 2006 à 10:57 (CET)Répondre

cet article contient les mêmes informations que l'article Patrick O'Brian


problème de lieu de décès

modifier

Il est indiqué dans l'encadré qu'il est mort à Dublin alors que plus bas il est écrit qu'il est mort à Collioure en France. Or, c'est bien à Collioure qu'il repose.

Vous avez mal lu : il est dit qu'il est mort à Dublin et enterré à Collioure.--SammyDay (d) 10 octobre 2012 à 11:54 (CEST)Répondre
Revenir à la page « Patrick O'Brian ».