Discussion:Navion

Dernier commentaire : il y a 8 ans par Tibboh dans le sujet Usage du terme "Navion"
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

notes modifier

le terme navion est décrit dans le règelement sur les abordages comme suit : Le terme « navion » désigne un engin multimodal dont le principal mode d’exploitation est le vol à proximité de la surface sous l’effet de surface. avec la référence suivante:http://laws.justice.gc.ca/PDF/Reglement/C/C.R.C.,_c._1416.pdf 70.80.71.38 (d)

Véhicule à effet de sol est beaucoup plus général que Navion. Ce terme désigne également des engins à portance aérostatique ou "coussin d'air" : aéroglisseur(Hovercraft), NES (navire à effet de surface) qui ne sont pas des hydravions. Les mots anglais WIG ou russe Ekranoplane sont plus restrictifs et conviennent mieux. En français, il n'y a pas pour l'instant d'autre terme équivalent que Navion = engin amphibie à portance aérodynamique en effet de sol. je suggère de remplacer Véhicule à effet de sol par Navion.

Je viens justement de faire l'inverse, car le terme "navion" n'est pas forcément très reconnu. En même temps, rien n'empêche de faire un article généraliste sur les véhicules à effet de sol, en général ! Le plus important serait de trouver des sources fiables à ce sujet... le Korrigan bla 4 avril 2007 à 23:21 (CEST)Répondre

Le terme Navion n'est pas très connu, en effet. Il a l'avantage de désigner précisément un "engin amphibie à portance aérodynamique en effet de sol" par un terme français. Que veut dire "sources fiables à ce sujet"? Le terme "véhicule à effet de sol" est beaucoup trop générique, et renvoie de fait à un article généraliste sur les véhicules à effet de sol que vous proposez, et qui existe, Cf. "Effet de sol"

Par "source fiable", j'entends une publication de référence (publication scientifique au mieux, autre encyclopédie, site Web de référence, article, etc.) qui puisse servir de source à cet article. C'est ce qu'on utilise quand il y a désaccord ou incertitude sur un sujet, ce qui est le cas ici :-) le Korrigan bla 8 avril 2007 à 11:32 (CEST)Répondre

Suite à votre remarque, extension générique du sujet "effet de sol", dont le Navion n'est qu'une application parmi d'autres, avec ou sans ailes, avec ou sans coussin d'air. Référence "Navion" : Aviation et Pilote n° 283, pages 38-39

Je suis un peu surpris par cette "appropriation" du mot navion. Déjà, la formulation de l'article laisse entendre que c'est une invention française datant de 1996. Ensuite, il existe déjà un avion(normal) nommé en:Ryan Navion.
Et enfin, je ne vois pas bien pourquoi cet article n'est pas fusionné avec Ékranoplane. Le mot Ékranoplane ne désigne pas un modèle, mais bien ce type de véhicule --Madlozoz (d) 25 janvier 2009 à 14:19 (CET)Répondre
Le Navion français de 1996 n'est pas une invention, c'est une application du concept d'engin à effet de sol de Lippisch (X-112, 1963). Ekranoplan est le concept du russe Alexeyev, qui est différent de celui de Lippisch (et n'est donc pas générique). Les deux sont des hydravions à effet de sol. Plxdesi, déc 2012.
Le terme "navion" semble désormais compris comme substantif pour désigner un engin à effet de sol autre qu'un aéroglisseur par les administrations canadiennes et françaises, cf Division 240 ("Navire à sustentation : aéroglisseur, navion, ou tout autre navire conçu pour évoluer à proximité de la surface de l’eau"). Plxdesi fév 2013

Usage du terme "Navion" modifier

Bonjour,

La division 240 a abandonné l'usage de ce mot (j'ai modifié la définition en ce sens). On ne trouve donc ce mot, en tant que nom commun, que dans le "REGLEMENT INTERNATIONAL POUR PREVENIR LES ABORDAGES EN MER CONVENTION INTERNATIONALE DE 1972", du 15 juillet 1977, dans sa version du 7 octobre 2013 en tout cas. (La règlementation canadienne n'est juste qu'une transposition en droit local de ce droit international).

Il me semble pour ma part que cette page devrait être une page d'homonymie, car les différentes puces désignent des objets différents:

  • le Ryan Navion, qui n'a RIEN d'un ekranoplane, et qui a sa propre page Ryan Navion
  • Le prototype Navion (un seul exemplaire en 1997)
  • le Mot commun "navion" inconnu de tous mes dictionnaires de référence, et présent uniquement dans un seul texte légal en lieu et place du mot Ekranoplane dont il est dans ce contexte qu'un strict synonyme.

A votre avis?

J'ai deux avis opposés : 1) l'article doit recevoir le nom le plus répandu dans les références citées 2) WP est un outil qui, grâce aux redirections, permet d'amener sur un seul article le lecteur qui utiliserait un synonyme. Les termes multiples peuvent aussi figurer dans les catégories, il suffit de mettre la catégorie adéquate sur la page de redirection.
Tant que cet engin ne connaîtra pas de développement(s) de série il y aura confusion entre le nom d'un prototype ou le nom dans une langue avec le nom générique.
Conclusion : Navion, c'est joli et ça a l'avantage d'être relativement explicite.

--AnTeaX (discuter) 18 octobre 2015 à 13:50 (CEST)Répondre

OK. J'entends bien. Mais encore une fois le Ryan Navion n'est en rien un hydravion à effet de sol, le terme générique navion ne peut être trouvé qu'à un seul endroit, et désigne ce qui est un hydravion à effet de sol Wing-in-Ground (WIG) craft. Si vous suivez cette définition dans wikipédia en anglais, vous retrouverez ... l'Ekranoplane. Enfin, le prototype nécessite peut-être sa page.
PS: Je ne sais pas si "joli" rend le mot éligible ;-)
PS2: Je suis tout à fait ouvert à la discussion, c'est juste une opinion subjective, et je me range à la majorité.

--Tibboh (discuter) 20 octobre 2015 à 13:50 (CEST)Répondre

Revenir à la page « Navion ».