Discussion:Les Simpson/Archives 1

Dernier commentaire : il y a 11 ans par Micthev dans le sujet Signalement de 2 liens brisés rencontrés
Autres discussions [liste]

Streaming modifier

J'ai ajouté au paragraphe " diffusion francophone " quelques propos mettant en exergue la grande diffusion des Simpson sur Internet, plus spécifiquement en streaming. Je citais quelque sites connus comme http://www.simpsonstream.com/ ou homer simpson tv mais mon ajout à été reverter. Ne souhaitant pas entrer en guerre d'édition je n'ai pas bronché. Néanmoins, ne faudrait-il pas traiter du sujet ? Il me semble que la diffusion des Simpson est maintenant bien plus grande en streaming que ne peut le faire n'importe quelle chaîne de TV... Florebo quocumque ferar (d) 18 octobre 2011 à 23:23 (CEST)

C'est moi qui ait reverté parce qu'il n'y avait aucune source sur la légalité de ce truc. J'aurais pu mettre un simple [réf. nécessaire] mais j'avais lu sur un forum que beaucoup de gens pensaient que le streaming (de films protégés) était légal alors que ça ne l'était pas. Mais si vous avez une source fiable, allez-y... MicroCitron un souci ? 19 octobre 2011 à 07:50 (CEST)

Nouvelle voix de Bart modifier

Dans la saison 21, la voix de Bart n'est plus la même (et qu'est ce que ça choque !) . Qu'est-il arrivé à l'ancienne doubleuse ? Ne devrait-on pas modifier le nom en mettant le nouveau ?


Anciennes discussions modifier

Si vous voulez participer à ce projet avec nous dirigez vous à la page Projet:Les simpson

À ma connaissance Life in Hell (La vie en enfer ici) existe uniquement en bd, et pas en dessin animé. Qui peut confirmer/infirmer ce fait (cf paragraphe "Les origines") Ffx

En effet, j'ai fait une petite boulette... Désolé ! Mais vu la masse d'informations qu'il y a à traiter, il risque d'y avoir quelques inexactitudes à corriger... Céréales Killer
  • The Simpsons Loft (français). J'ai eu un vrai coup de cœur pour ce site, très bien fait, exhaustif, fourmillant d'informations, d'images, d'animations, tout y est répertorié. Céréales Killer 17 nov 2003 à 10:44 (CET)

Appartenance politique de la famille ????? modifier

<< Même si la famille Simpson n'a pas d'opinion politique prononcée, plusieurs indices disséminés çà et là au cours des épisodes mènent à penser que, à l'exception d'Homer dont l'opinion varie beaucoup, ils sont plutôt démocrates >> Pour ce genre d'info, merci de préciser des sources (exemples précis tirés d'épisode, commentaire des auteurs ...) J'avoue regarder la série avec intêter sans pour autant y avoir jamais vu les-dits indices ????? --mathieu (d) 27 avril 2008 à 14:51 (CEST)

Dans un épisode de la saison 20 Homer essaie de voter pour Obama, mais son vote va pour McCain et il a l'air plutot en colère--74.15.183.27 (d) 2 février 2009 à 19:05 (CET)

Ni Homer ni Bart ne sont assez malins pour avoir une conscience politique. D'ailleurs, Bart fait comme Homer (voir l'épisode où la famille se déchire pour l'élection du futur sénateur). Notamment, Homer se laisserait entrainer dans n'importe quelle aventure, pourvu qu'on lui promette des donuts à la fin. Maggie est trop jeune, Lisa est clairement dem', et Marge, bien que traditionnaliste en façade, est souvent d'accord avec Lisa sur le fond.

Je pense qu'on peut avoir des indications sur l'orientation politique des Marge et Lisa entre autre dans les épisodes : Sous le signe du poisson, Le maire est amer et éventuellement dans Le Député Krusty. (Je n'ai pas vu les dernières saisons) Dans le premier Marge soutient Marie Bailey, pour qui "elle a toujours voté", contre Mr Burns. Dans le second Lisa et Bart soutiennent le maire contre Tahiti Bob (soutenu par les républicains), ceci dit des interets personnels y sont très présents (rivalité bob-bart) Il faudrait que je revois le dernier, mais il me semble que Krusty est élu sous la bannière républicaine, avec le soutien des simpsons.

Homer et Bart n'ont pour moi aucune appartenance politique (Dans les épisodes que j'ai pu voir) 81.80.239.162 (d) 23 décembre 2009 à 10:08 (CET)

Faute de conjugaison? modifier

<< après que Matt Groening l'a contacté >>

Ne serai t-il pas plus correct de mettre << après que Matt Groening l'ai contacté >> ?

  Fait. MicroCitron un souci ? 7 novembre 2009 à 17:51 (CET)
Sûrement pas ! « Après que » est toujours suivi de l'indicatif puisque c'est une action passée et non le subjonctif ! Remplacez « Après que » par « Une fois que »...©éréales Kille® [Speak to me]* en ce samedi 7 novembre 2009 à 18:37 (CET)

La saison spéciale au Japon? modifier

Plus d'infos sur la saison spéciale diffusée sur les 3G au japon? Je n'ai pas compris, est ce une saison inédite? d'autant que cette info n'est pas sur la page anglophone.

Les saisons modifier

Est-ce que mettre tous les titres des épisodes saison après saison serait utile ? Baril

Donuts : Oui. Je pense que cette idée serait utile dans le sens où on peut y mettre en plus des informations "de base" propre à l'épisode (histoire, scénariste, etc), des informations comme les guest star qui y figurent, les références cinématographiques (dont on parle dans l'article), etc... Par contre, je crains que la page deviendra trop chargée vu le nombre de saison. Il faudrait dans ce cas convenir d'une "mise en page" :

  • une page centralisant toutes les saisons avec un lien vers chaque épisode.
  • une page par saison contenant tous les épisodes détaillés.
  • une autre suggestion ?

Remi : Ce qu'il serait intéressant de faire, ce serait une page par saison, ex. Les_Simpson/Saison_1 avec un lien vers chaque épisode, non?

Donuts : OK pour moi. Une page par saison + une page détaillée pour chaque épisode. Je pense que ce serait pratique de mettre dans la page de la saison un "menu" contenant les liens vers les autres saisons, non ? Par contre je ne sais pas comment créer une page, est-ce qu'une âme charitable pourrait s'en charger ?

Hacyran : dans ce cas, faites plutôt une catégorie, comme pour "Doctor Who".

Du nommage des choses modifier

Quel nom utiliser lorsqu'il y a une distinction entre le français et l'anglais ? Oui, je sais, l'idéal et de donner les deux mais parfois dans des introductions ou descriptions courtes, il est préférable d'éviter les lourdeurs. En lisant les articles, il me semble qu'il n'y ait pas de grand choix. Kwik-E-Mart (Minimarché) vs. Petit Papa Noël (Santa's Little Helper) par exemple. Tout 20 jul 2004 à 19:49 (CEST)


Apparition des invités modifier

Il faudrait mettre le détail ds participation des invités sur la page de la série et pas sur leur page car le fait d'apparaitre dans les simpson même si c'est "sympa mec super cool", n'apporte rien au lecteur qui arrive sur leur page par un autre lien. --Pic 7 oct 2004 à 00:13 (CEST)

Une minute. Ce n'est pas Noël Mortel mais Simpson rôtir un feu ouvert " Simpsons rôtir sur un feu ouvert " à La Simpsons.com

Voix des Simpsons du Québec vs. de la France modifier

Il serait intéressant de voir qui fait les voix des Simpsons québécois comparés aux voix françaises des Simpsons ... peut-être rajouter une section pour le faire. 24.201.116.26 27 fev 2005 à 00:35 (CET) ________________________________________________________

Ce n'est pas tellement un "accent" qui importe que le vocabulaire.

  • [...] gourmand. Il adore les donuts et les côtes de porc grillées, le tout arrosé de bière Duff. Il est le chef de sécurité du secteur ..."

"Doughnut" simplifiés en "donut " est une rondelle de pâte avec un trou au milieu qui se dit "beigne" en franco-québécois. Comme c'est une pâte en friture, ce serait "beignet" en franco-français hexagonal, comme "beignet de banane", 'beignet de crevette", etc.

C'est une pâte à pain, à brioche ou à pizza (dough) légèrement sucrée, parsemée de débris de noix (nut) mise en friture (deep fry) et le tout a une finition, selon l'imaginaire des possibles.

Ces "côte de porc" sont des bouts de "côtes levées" (vers le sternum) grillés (BBQ ou Barbecue, des boucaniers français qui grillaient le boeuf embroché de la 'barbe à la queue") . Ces côtes de porc (spareribs) viennent de la cuisine chinoise, comme les ailes de poulets (chicken wings) que l'on jetait avant et qui coûtent maintenant un prix fou.

Les "couilles" franco-françaises hexagonales se disent "gosses" en franco-québécois, comme "se branler" signifie "s'agiter" en franco-suisse, comme une "branle" désignait un "hamac" dans la marine à voile, d'où l'expression "branle bas" pour "ranger les hamac"

Takima 30 mars 2006 à 01:15 (CEST)

Deux ou trois détails qu'on pourrait rajouter modifier

Je ne suis pas un spécialiste es simpson, donc je ne peux pas exactement remplir ce role, mais j'ai eu vent de deux choses qu'on pourrait ajouter:

Une section gags récurrents: Le running-gag du canapé, qui changerai à chaque épisode (à confirmer?), idem avec la petite phrase à recopier de Bart (idem?). Il y en a t il d'autres? c'est un peu "oh my god they killed kenny" mais avant l'heure?

Un mot concernant aussi la nationalité des simpsons. Suivant les épisodes, ils sont américains (pour se foutre de la gueule de l'équipe de basket nationale du Canada par exemple) ou canadiens (pour protester contre la guerre en irak?)... Et pire "Bouvier" ça indique des origines françaises/francophones du moins. Donc Québecoise, Aquadienne ou quelque chose dans ce style? De là à dire comme certains québécois qu'étant "grande gueule et un peu stupides" (sic), les Simpsons sont du Québec ^^.

Alors quid?

--Ze Kayl 22 septembre 2005 à 14:02 (CEST)

Salut, Zi Kayl, si tu avais lu l'article plus attentivement (ici, précisément), tu saurais que l'on parle des variantes du canapé, de la punition... et du solo de saxo de Lisa !
Quant à leur nationalité, sans conteste possible, il sont américains. Les allusions au gré des épisodes ne sont la que pour lancer des piques... ©éréales Kille® | |☺ 22 septembre 2005 à 18:29 (CEST)

Canapé modifier

On pourrait peut être se lancer dans la création d'une page recensant les gags du canapé. Cette page doit exister sur la wikipedia Anglophone alors on peut toujours s'en aider

--Generalvans 20 février 2006 à 19:44 (CET)


Quel état ? modifier

Dans l'épisode où Lisa parainne quelqu'un au Brésil, son filleul lui fait remarquer qu'il ne sait pas dans quel état elle habite. Là elle répond que c'est en effet peu clair mais que si on suit les indices, on peut le savoir. Quelqu'un le sait donc ? :p Pallas4 14 mars 2006 à 23:56 (CET)

Il s'agit d'un gag récurrent dans la série... Je crois que la plupart des épisodes y faisant allusion fournissent exprès des indices contradictoires pour ne pas qu'on puisse le découvrir, justement ;-) Maxime Abbey 11 juillet 2006 à 10:02 (CEST)
Je ne sais plus si c'est dans le film ou alors dans un épisode quelconque, mais on peut voir à un moment un personnage secondaire montrer à Lisa que, depuis une montagne, on peut observer 4 états différents (qui entourent donc Springfield) mais il me semble que ces 4 états (que j'ai oublié (oui, c'est pas du tout précis ce que je raconte)) ne sont pas voisins en réalité. Encore une fois pour brouiller les pistes... Je pense donc que les Simpson n'habitent aucun états précis des États-Unis. --louiz' [blabla] 2 septembre 2007 à 22:07 (CEST)
Dans le film, c'est Flanders qui conduit Bart sur une montagne et qui lui dit : « D'ici, on voit les quatre États qui entourent Springfield : le Minnesota, l'Iowa, le Kentucky et le Maine. » ©éréales Kille® | Speak to me* | en ce 2 septembre 2007 à 22:32 (CEST)
Merci pour ces précisions qui confirment bien qu'un endroit situé entre ces 4 Etats n'existe pas. (voir ici) --louiz' [blabla] 3 septembre 2007 à 20:36 (CEST)
De plus l'état dans lequel vivent les Simpson ne peut pas exister puisqu'au long de la série , tout les états des Etats-Unis ont: soit été visité par la famille, soit été mentionné comme étant un autre état que le leur, donc même si quelqu'un de la production de la série voulait un jour révéler dans quel coin des USA vivent les Simpson, il y aurait une incohérence avec au moins un des épisodes. Metalheart (discuter) 10 Janvier 2008 à 15:35 (CEST)
Et c'est bien le but de Groening et son équipe : Springfield est une ville quelconque des EU et non un lieu précis, chacun (chaque Américain) doit pouvoir s'identifier à cet univers et ne pas privilégier tel ou tel État. Et c'est surtout un running gag qui perdure depuis le début de la série. ©éréales Kille® | Speak to me* | en ce 10 janvier 2008 à 16:12 (CET)
Dans un épisode montrant le succès des Simpsons ( Derrière les rires il me semble , il est passé à W9 ) , on peut entendre "Dans cette famille du Kentucky" . Même si je sais que les pistes sont toujours brouillées . JÄNNICK Jérémy (d) 12 juin 2008 à 16:42 (CEST). Erreur de ma part , ce n' était qu'une hypothèse , je pense que Springfield se trouve un peu partout à la fois Springfield (Les Simpson) . JÄNNICK Jérémy (d) 14 juin 2008 à 15:30 (CEST)

DANS un episode de la saison 11 episode 19 " folie Homerique "les simpson apres de folles peripeties se font virés definitivement de la Floride ( un indice ) mais a la din de l'épisode http://www.dpstream.net/serie-76-aj.html#js76-,-11-,-19 [FR] a 20:24 ont peut voir une carte des état unis avec tout les état et une croie sur caux ou ils ne sont plus les bienvenu (toute sauf le dakota du nord ) ce qui prouve resolument que bien que les simpsons sont americains ils n'habite PAS au etas unis !!

Page trop large! modifier

Cette pages me semble trop large, il faudrait envoyer certains article sur leur propre pages et créer des liens de "Les Simpson" à eux.

je pense à la liste des personnage (qui bouffe la place)

Car on ne si retrouve pas bien sur cette page.

--Moti-v 5 juin 2006 à 09:24 (CEST)


J'ai déplacé La liste des personnages vers un lien.

--Moti-v 5 juin 2006 à 09:34 (CEST)

Je ne suis pas d'accord. La page des Simpson doit parler... des Simpsons ! Si tu commences à tout déplacer, cela va devenir un bouchon... Merci de laisser en l'état ! ©éréales Kille® | | | en ce 5 juin 2006 à 11:41 (CEST)

Article "famille Simpson" modifier

Moti-v, j'ai enlevé ton lien pour l'instant, vu que la page en question ne parle pas des membres de la famille Simpson (et en plus me semble en chantier, non ?) VieuxSale 7 juin 2006 à 18:01 (CEST)

Et un autre à la fin, je l'avais pas vu au départ. VieuxSale 7 juin 2006 à 18:05 (CEST)

Possibilité de simplifier l'ensemble des articles ?? modifier

En parcourant les pages qui parlent des simpson, je me suis rendu compte qu'il y en avait un nombre important, voire inquiétant... Rien que pour les personnages de la série, en plus de la liste sur l'article de base, nous avons :

En plus de cela, on peut rajouter une cinquantaine d'articles spécifiques à un personnage en particulier (la plupart sont récurrents mais faut-il un article par boule de neige?)
En plus de cela, rajoutons une page par saison, puis une page par épisode (24*8). Ajoutons enfin quelques articles comme École élémentaire de Springfield ou Springfield (Les Simpson) ou Récompenses obtenues par Les Simpson...
J'adore les Simpson, mais il serait peut-être envisageable de "réformer-fusionner-simplifier" toutes ces pages, non? Ce que je propose, c'est qu'à partir de l'article de base Les Simpson, on fasse des sous-pages pour les personnages. Exemple : Les Simpson/Personnages et puis, pour chaque personnage qui a son article, utiliser Les Simpson/Personnages/Homer Simpson. Cela créera une certaine hiérarchie entre les articles, et cela simplifiera grandement les pages Simpson... De même pour les saisons : Les Simpson/Saison 1 puis, Les Simpson/Saison 1/Noël mortel. Pour les pages "autres", il est évidemment possible de créer des sous-pages spéciales...
Cela permettrait d'avoir un article centralisateur qui "dispatcherait" les informations. Qu'en pensez-vous ? Je suis prêt à réaménager tous ces articles si l'idée rassemble un consensus général... --Smaudet 7 juillet 2006 à 02:49 (CEST)

Ça me paraît pas mal, mais on se retrouverait au final avec autant de pages séparées, non ? Donc, concrètement, qu'apporterait ce genre de hiérarchisation par sous-pages ? Je suppose que ça permet de créer des liens automatiquement et de faire des catégorisations ? par exemple, est-ce que les pages enfants apparaissent automatiquement sur les pages parentes ? Vu que j'ai vu peu d'articles hiérarchisés de cette manière sur Wikipédia, je me pose des questions. Maxime Abbey 11 juillet 2006 à 09:58 (CEST)
A force d'expurger l'article principal, il ne va plus rien en rester. L'article s'était vu décerner un label de qualité puis retiré quelque temps plus tard parce qu'il n'était pas assez bavard... maintenant, à force de le réduire, que va-t-il en rester ? D'ailleurs, j'avais déjà donné mon avis à la fin de la rubrique précédente... D'autant plus que la proposition précédente va à l'encontre même de Wikipédia où l'on demande de limiter les sous-pages (je ne sais plus où)... ©éréales Kille® | | | en ce 11 juillet 2006 à 13:53 (CEST)
Il faut en effet ne pas perdre de vue que l'article principal doit rester le plus général et le plus complet de tous, à mon avis... Il est vraiment dommage de se voir retirer un label de qualité pour cause d'allègement de l'article... Maxime Abbey 12 juillet 2006 à 09:00 (CEST)

Milhouse Qc modifier

Milhouse est présent deux fois dans la liste québécoise. Une fois sous Van Houten et une autre sous Van Hout à la fin de la liste.

Merci.


Ortho modifier

Heu... c'est pas Les Simpsons (avec un S?) Mglovesfun 6 juin 2007 à 18:59 (CEST)

Non tout le monde fait la faute mais non... Simpson prend un "s" au pluriel qu'en anglais (c'est une règle avec les membres des familles). En français, c'est une faute. Seб 662 Hoooooowdy-ho!!!!! 6 juin 2007 à 20:18 (CEST)
Certainement pas : les noms propres ne prennent jamais la marque du pluriel en français. Il suffit de voir les versions françaises des épisodes pour voir qu'il est bien écrit Les Simpson. ©éréales Kille® | Speak to me* | en ce 6 juin 2007 à 20:19 (CEST)

Lien « Boule de neige V » modifier

Dans le chapitre « La famille Simpson » sont listés les chats des simpsons, une explication est donnée sur « Boule de neige V » qui est renommé « Boule de neige II » pour économiser une gamelle, le lien sur le nom du chat (« Boule de neige V » donc) pointe sur l'article « Boule de neige II » (ce qui ne semble pas être une erreur de copier/coller, vu la forme du lien), alors qu'il existe un article « Boule de neige V », ne serait-il pas mieux de faire pointer le lien sur ce nom (le V donc) vers l'article du V, et non pas vers celui du II ? (j'espère avoir été assez clair) Spider312 9 juin 2007 à 21:49 (CEST)

D'ailleurs, je viens de remarquer que l'explication sur le renommage du chat était différente dans l'article général et dans l'article spécifique, ce serait à éclaircir (désolé, mais je connais trop peu les simpsons, en particulier les dernières saisons pour le faire moi même) Spider312 9 juin 2007 à 21:49 (CEST)

Pour l'histoire de l'économie de gamelle, je confirme. Quand à l'histoire de lien, j'ai rien compris   MagnetiK 3 août 2007 à 09:09 (CEST)

les guest star modifier

Il s'est insérer une erreur jimi hendrix n'a pu prêter sa voix à son personnage puisqu'il est mort d'une over dose depuis longtemps.


Fabrication modifier

Le temps de gestation d'un épisode est de neuf mois.

Ne serait-ce pas plutôt pour une saison? avec 409 épisodes à ce jour cela nous donne plus de trois cents ans...

  Nananère 22 août 2007 à 17:27 (CEST)

À ma connaissance, cela prends quelques mois pour faire un épisode, mais il y a plusieurs équipes de production, où quelque chose du genre.Red Castle 2 septembre 2007 à 04:30 (CEST)
aaaahhhh ok!! je comprends mieux merci! Nananère 5 septembre 2007 à 18:03 (CEST)

Un épisode prend plusieurs mois, mais ils travaillent sur plusieurs épisodes en parallèle. Hacyran

Version québécoise modifier

Étant un francophone canadien mais non québécois (je sait, ça sonne comme bob gratton), je trouve ridicule que les pages sur les films et les séries télévisées parlent uniquement de versions québécoises quand il y a au moins 1 million de francophones dans les autres provinces canadiennes. Je sait que la plupart des doublages fait au Canada le sont au Québec. Je comprend aussi que le cas des Simpsons est particulier. Quand beaucoup de films sont doublés dans un français international, les Simpsons le sont dans un français québécois. J'ai donc changé Québec pour Canada dans l'introduction, mais je ne sait pas quoi faire pour le reste de l'article. Je pense qu'il serait bon de mentionner le cas particulier de certaines émissions doublées dans un français québécois comme les Simpsons. Ne venez pas me dire que les francophones du reste du Canada écoutent la télé en anglais, c'est archi-faux.Red Castle 2 septembre 2007 à 04:36 (CEST)

un seul mot d'ordre: n'hésite pas! Nananère 5 septembre 2007 à 18:04 (CEST)
Je me questionne. Bien qu'il est vrai qu'il y a d'autre francophone dans le Canada, la version est belle et bien doublé au Québec, par des québécois, avec un parlé québécois, des référence québécoises et non Manitobaine, Ontarienne, Acadienne ou autre. La différence de dialecte est là. En plus, je pense que la majorité des québécois détestent de haine faire appelé leur français, le français "canadien". Mais tout cela n'est que mon opinion. Tallinn 6 septembre 2007 à 01:13 (CEST)
Je suis totalement d'accord avec Tallinn. Jimmy Lavoie 10 décembre 2007 à 9h00 PM (GMT-5).
À noter, dans la même veine, que la version espagnole n'est pas du tout la même que la version hispano-américaine pour le continent américain, il y a autant de différences qu'entre les versions française et franco-canadienne-québécoise (au choix). ©éréales Kille® | Speak to me* | en ce 11 mars 2008 à 23:17 (CET)

DVD ??? modifier

L'intégrale de la saison 1 - Édition collector 3 DVD... cela sert à rien ses pages puisqu'il y a les pages sur les épisodes. Excepter si la personne est payer pour vendre les dvd simpson sur wikipédia. Pk-Undying (d) 18 janvier 2008 à 17:22 (CET)

Manque d'infos sur le générique de début modifier

Je me permet de remarquer (on ne peut plus modifier la page) que le paragraphe sur le générique de début oublie de mentionner que le cri d'Homer lorsqu'il rentre dans le garage est également sujet à des variations en fonction des différents génériques (source : remarque formulée par Matt Groening dans le commentaire de l'épisode 7F02 Simpson & Delila @1min12s ) Je reconnais que cette info n'est pas capitale, mais son absence est une carence notable pour un article classé A Si quelqu'un habilité pouvait se charger de l'ajout... Merci d'avance

J'ai déprotégé la page, en espérant que la guéguerre d'édition ne revienne pas. Sinon, si tu avais créé un compte, tu aurais pu modifier la page malgré la protection. ©éréales Kille® | Speak to me* | en ce 11 mars 2008 à 23:11 (CET)

Erreur sur la musique du générique de début (rectifiée) modifier

J'ai modifié le passage suivant :
"Sur une musique composée par Danny Elfman (Edward aux mains d'argent, l'Étrange Noël de Monsieur Jack, Les Contes de la crypte, Spider-Man…) qui a aussi fait la musique de Futurama, un dessin animé d'humour pour les adultes créé aussi par Matt Groening"
Danny Elfman n'a strictement rien à voir avec la musique de Futurama! Elle a été composé par Christopher Tyng!

Ma source : [1]

Dans cet extrait, toute la partie se situant après les précisions entre parenthèses a été supprimée.

Tu as très bien fait (ça m'étonnait aussi, mais je n'avais pas vérifié). Bonne continuation. ©éréales Kille® [Speak to me]* en ce mardi 12 août 2008 à 12:18 (CEST)

Origine de "Bart" modifier

Il serait sympa de préciser que:

  • le prénom de Bart vient du surnom de MG à l'université, brat (morveux). Mais je viens de voir que c'est indiqué sur la page sur Bart.
  • les noms de beaucoup des personnages secondaires sont des noms de rue de Portland, Oregon, ville d'origine de MG.

Pour finir, bien que je ne pense pas que ce soit la volonté de l'auteur, on dirait que le running-gag n'existait pas avant les Simpson... Merci quand même pour le boulot. Keep on. :) (Hacyran)

AdQ modifier

Largement prématuré pour moi : intro à étoffer, peu de sources, certains paragraphes pas détaillés comme les jeux vidéo, nombreux liens rouges... pour moi l'article actuel mérite le niveau B. MicroCitron un souci ? 3 juillet 2009 à 17:32 (CEST)
Prépare toi à te ramasser si tu proposes cet article en AdQ. L'article est largement incomplet, surtout quand on pense au nombre de trucs à dire sur une série de ce calibre. Je ne serais pas aussi optimiste que MicroCitron, pour moi l'article mérite d'être classé "Bon début". Dosto (d) 4 juillet 2009 à 14:20 (CEST)

modifier

Le nouveau logo est en français, mais il n'est ni vectorisé ni détouré par rapport à l'ancien logo.
Il faut donc choisir entre un des deux logos ou bien proposer une nouvelle version de ce dernier... Al Houser (d) 14 juillet 2009 à 14:13 (CEST)

On pourrait demander de vectoriser le logo français? Je crois que ce serait plus adapté d'utiliser le logo français sur WP FR comme on le fait généralement pour les autres séries, si le logo est disponible.
P.S. Petit commentaire sur la dernière modification de MicroCitron (d · c · b) : « certes, c'est le logo officiel aux USA, mais on est en france... ». En fait, on n'est pas en France, on est sur la Wikipédia francophone. Je suis Québécois, il y a des Suisses, des Belges, etc.
Cordialement, Jimmy psst! le 14 juillet 2009 à 13:15 (HAE)
Pardon, pour nos amis québécois... savez-vous vectoriser ? MicroCitron un souci ? 14 juillet 2009 à 19:59 (CEST)
Je crois qu'il est possible de demander la vectorisation sur l'atelier graphique de Wikipédia. Cordialement, Jimmy psst! le 14 juillet 2009 à 14:25 (HAE)
Vous pouvez me féliciter, je viens de réussir ma première vectorisation à vie.   Cordialement, Jimmy psst! le 14 juillet 2009 à 14:48 (HAE)
Félicitations et merci ! MicroCitron un souci ? 15 juillet 2009 à 11:25 (CEST)

Proposition d'article de qualité refusée le 11 octobre 2009 modifier

Cet article a été proposé comme article de qualité mais a été rejeté car ne satisfaisait pas les critères de sélection dans sa version du 11 octobre 2009 (historique).
Si vous désirez reprendre l'article pour l'améliorer, vous trouverez les remarques que firent les wikipédiens dans la page de vote.

Il a été maintenu en BA à l'issu de cette procédure. Gemini1980 oui ? non ? 11 octobre 2009 à 02:19 (CEST)


Article de qualité? justement… modifier

Il est difficile d'y arriver quand la plus petite modification est contestée et qu'il faut lutter pied à pied pour le moindre bout de phrase… Je me suis permit de changer ce passage:

Lorsque Groening a réalisé que l'animation de Life in Hell demanderait qu'il renonce aux droits de publication, il a décidé d'aller dans une direction différente[2] et a rapidement esquissé une famille dysfonctionnelle, nommant les personnages d'après les membres de sa famille. Pour le fils de la famille, il a remplacé son nom par « Bart », une anagramme du mot anglais brat[2] signifiant « môme », car il trouvait que nommer le personnage Matt serait trop évident pour lui[3].

1.Lorsque Groening a réalisé […]], il a décidé […] et a [esquissé]: C'est un peu lourd, non? Je sais bien que le passé simple n'est pas une panacée, mais tout de même…

by the way: 1.bis. réalisé : non, c'est un anglicisme. On réalise un film mais pas quelque chose. On comprend, on ressent. La langue française ne serait-elle pas assez riche?

Et sinon: 1.ter : je mettrais plutôt qu'il renonçât au lieu de qu'il renonce dans la mesure ou l'action de la subordonnée est terminée et donc subordonnée à celle de la principale.

Pourquoi pas.
les nouvelles contributions sont donc les bienvenues…

2. une famille dysfonctionnelle: oui c'est ce qui est écrit dans la version anglaise. Ceci étant Groening lui même parlait de la famille américaine dans toute son horreur (j'avoue, je ne peux pas la sourcer). En fait, comme la série est par nature satirique, parler de normalité ( ou de son absence ) est assez vain. Ce n'est parce qu'un article est écrit en anglais qu'il est sans défaut!

Groening a dit a dysfunctional family, on traduit donc par "famille dysfonctionnelle", s'il avait voulu dire "famille dans toute son horreur", il aurait employé les termes anglais pour.
D'accord pour mettre des guillemets et sourcer la citation?
Si vous parvenez à sourcer "famille dans toute son horreur", pourquoi pas.
Attendez là…ce n'est pas donnant-donnant/ ma version contre la tienne etc. Vous piquez une expression à Groening (ce qui donne un contenu subjectif à l'article) au lieu d'améliorer l'article en le citant. Je ne comprends pas très bien la démarche. Vous avez la citation: guillemets, source. Sinon abstenez-vous (de mon côté je ferai pareil). Autre chose, il faudrait connaître le contexte. Dans les Simpsons, beaucoup de choses semblent dysfonctionnelles, mais justement c'est une satire alors…
3 nommant les personnages d'après les membres de sa famille: oui mais sur la page wikipédia de Groening, on peut lire quelque chose de plus précis: parents et sœur. Une précision valable, non?
Moué... si on a envie de connaître l'origine d'un des noms de personnages, on va sur son article, il faut être plus général dans cet article. Surtout que ce n'est pas si clair que ça, notamment au sujet d'Abraham.

Alors pourquoi s'acharner sur l'origine de Bart ?

Parce que son nom n'a pas la même origine que les autres.

4 Pour le fils de la famille, il a remplacé son nom par « Bart », une anagramme du mot anglais brat[2] signifiant « môme », car il trouvait que nommer le personnage Matt serait trop évident pour lui[3].' C'est très subjectif mais le style n'est pas… enfin c'est subjectif, n'est-ce pas?

Bah, oui.
je ne suis pas le seul à le penser (cf. le débat à propos du classement de l'article). Si un consensus se dégage, il faudra peut-être défaire moins vite les nouvelles contributions…

5 nommer le personnage Matt serait trop évident pour lui[3]. ok obvious = évident mais le sens initial me semble altéré-idiome! De plus, si Matt est devenu Bart, c'est justement parce qu'il risquait d'être évident à beaucoup d'autres personnes! Contresens, donc.--אביב (d) 1 novembre 2009 à 18:25 (CET)

Euh, je n'ai pas compris ce que vous venez de dire.
Et bien voilà, nous y sommes:il trouvait que nommer le personnage Matt serait trop évident pour lui ne veut rien dire.
Bah si, ça veut dire que le fait de nommer le personnage "Matt" serait quelque chose de trop facile.
1. Même si cette phrase voulait dire quelque chose, la formule il trouvait que […]serait […] évident pour lui resterait lourde. lui est inutile car il est là : il trouvait que ce serait évident, est mieux non? À la rigueur (si l'on veut bien préciser que c'est évident pour lui et pas pour autrui, a priori):il trouvait que nommer le personnage Matt lui serait évident . et encore, je ne suis pas sûr… Nommer le personnage Matt lui semblait trop évident c'est mieux, non?
Bref tout cela met amène le deuxième point:
2. évident n'est pas le bon adjectif. le texte d'origine est :
Claiming that it was a bit too obvious to name a character after himself, he chose the name "Bart," an anagram of brat.
Il est clair qu'il n'est pas ici question de quelque chose de facile mais d'apparent ( cf. http://www.thefreedictionary.com/dict.asp?Word=obvious). Notons qu'ici Matt est too obvious mais pas too obvious to him. Conclusion: même si trop évident était la bonne formule, l'ajout de pour lui la dénature. En tout cas, on dit tout autre chose que la version anglaise, ce qui pour une traduction est la pire chose qui puisse arriver…
3. Il est bien quelque chose d'apparent. En bref, l'idée était non pas de faire une plaisanterie facile (j'imagine que le papa, la maman de Matt Groening ont tout de suite compris pourquoi Marge et Homer S. s'appellent ainsi) mais une plaisanterie PRIVÉE. Et puis éviter l'égotisme (comme de nommer un de ces personnages en "hommage" à soi-même), ou du moins les soupçons en la matière: n'importe qui aurait fait le rapprochement entre les deux Matt… mais de là à inférer que les parents de Matt Groening s'appellent Marge et Homer…
4.l'origine de Bart est sûrement autre, si l'on croit la page anglaise de Matt Groening
However, he stresses that aside from some of the sibling rivalry, his family is nothing like the Simpsons.[33] Groening also has an older brother and sister, Mark and Patty, Groening divulged that Mark "is the actual inspiration for Bart" in a 1995 interview.[34]
5. Vous même avez dit, dans cette section même, qu'un luxe de détails n'était pas nécessaire. Je ne vois alors pourquoi même pas pourquoi nous discutons. Il n'y a qu'à vous suivre et supprimer cette phrase (mais la discussion reprendrait aillleurs…)--אביב (d) 2 novembre 2009 à 01:13 (CET)

MicroCitron un souci ? 1 novembre 2009 à 20:40 (CET) Vous m'accusez de mal traduire, mais pour le coup c'est vous qui n'avez pas compris la phrase "actual inspiration for Bart". Mark a servi d'inspiration pour le caractère de Bart, pas pour son nom. MicroCitron un souci ? 2 novembre 2009 à 11:18 (CET)

Je trouve aussi regrettable qu'au lieu de reformuler ce qui vous SEMBLE mal formulé, vous ajoutiez des balises. Et puis pour le "dysfonctionnelle", il n'y a pas à sourcer ! On a quand même droit de dire que la famille Simpson est une famille dysfonctionnelle, non ? MicroCitron un souci ? 2 novembre 2009 à 11:20 (CET)
Mark/Bart, pas de similitude, einh? Bon pour la "dysfonctionnelle": visiblement vous n'avez pas la source, sinon pourquoi ne pas la donner?
Pour les balises: oui il fallait bien attirer l'attention d'autres contributeurs.
D'après ce que je peux en lire, je ne suis pas le seul à penser que la page actuelle pêche par sa qualité d'écritureet qu'une réécriture est nécessaire. Vous le savez, la proposition "article de qualité" venant d'être rejetée. Je comprend que vous soyez attaché à votre production mais il faut vous rendre à l'évidence: en l'état actuel, votre page n'atteindra jamais le plus haut grade. Alors laissez les autres faire avancer le schmilblick!
Pour l'instant, à part 3 pages de discussion, 2 balises apposées et une confusion sur l'influence de Mark sur Bart, vous n'avez rien fait avancer du tout. MicroCitron un souci ? 2 novembre 2009 à 14:07 (CET)
c'est bien là qu'est le problème: on ne peut pas faire la moindre amélioration car certains se croient propriétaires des articles. Il y a eu des discussions précédant les derniers votes. Vous n'en tenez même pas compte. J'ai essayé de pointer vos défauts d'écriture, sur UN PASSAGE (et encore pas tous: vous pourriez traduire le simple past par du passé simple). Mais visiblement vous êtes bien trop convaincu de votre infaillibilité pour que la discussion continue.
Je vois plus de défauts dans "Pour le garçon de la famille, « Bart » (anagramme de brat2, signifiant « môme » en anglais) l'emporta sur Matt…" (les ... sont déconseillés, on dit pas "l'emporta" comme ça, on est pas dans un match de boxe) que dans " Pour le fils de la famille, il a remplacé son nom par « Bart », une anagramme du mot anglais brat2 signifiant « môme », car il trouvait que nommer le personnage Matt serait trop évident pour lui" où il n'y a apparamment que le mot évident qui vous gêne. Si vous souhaitez arrêter la discussion, pas de problème, MicroCitron un souci ? 2 novembre 2009 à 14:42 (CET)
il a remplacé […] car il trouvait que": c'est vrai qu'il n'y a rien de plus léger…
1. le passé simple serait plus correct (vous avez un problème avec ce temps):
il remplaça […] car il trouvait que
le il est redondant. Mais ça peut s'arranger:
il remplaça […], trouvant que

le verbe trouver est un peu… comment dire? estimer serait plus élégant:

il remplaça […], estimant que Matt serait trop évident
D'où:
il remplaça […], estimant Matt trop évident
Vous remarquerez que j'en dis autant que vous en moins de mots. La langue écrite a aussi son rasoir d'Ocam…
Bref , vous pouvez penser que je m'acharne sur une phrase, mais ce n'est qu'un exemple: TOUT l'article est de cet acabit. Au lieu de vous braquer, reconnaissez que vous écrivez mal et essayez d'améliorer ça. L'article ne restera pas ainsi. D'autres contributeurs se présenteront et votre position deviendra intenable. À bon entendeur…--אביב (d) 2 novembre 2009 à 15:05 (CET)
J'écris mal. MicroCitron un souci ? 2 novembre 2009 à 15:34 (CET)
ok bon alors laissez moi contribuer. Si objections, rendez-vous en PdD. Tant que la critique est argumentée, je reste ouvert à la discussion.

Suggestions modifier

1. insérer l'image en [[2]].

2.changer le plan: mettre 1, 2 avant 7 et 6 (analyse de la série) après. Nous aurions ainsi

I une présentation de la série
II sa création (origine, réalisation, diffusion)
III une analyse de la série (thèmes, succès, critiques)

Oui? Non? --אביב (d) 2 novembre 2009 à 20:39 (CET)

Pour le 1, impossible : le fair use n'existe pas en droit français. À moins d'une autorisation expresse de Matt Groening...
Pour le reste, tout est envisageable... ©éréales Kille® [Speak to me]* en ce lundi 2 novembre 2009 à 19:36 (CET)

ok. Bien reçu. --אביב (d) 2 novembre 2009 à 20:39 (CET)

Le plan adopté ici est le plan adopté par la version anglaise et la version espagnole et d'autres versions labellisées de l'article. Je ne vois pas en quoi il convient pas, il est plus logique de d'abord présenter l'origine de la série avant de s'attaquer à son fond. J'ai l'impression que votre envie est surtout de tout changer, pas tellement d'améliorer l'article. MicroCitron un souci ? 2 novembre 2009 à 22:46 (CET
Un procès d'intention maintenant?--אביב (d) 3 novembre 2009 à 00:07 (CET)

Signalement de 5 liens brisés rencontrés modifier

Bonjour,

je vous signale par le présent message que lors de ma visite sur cet article, j'ai rencontré les liens brisés suivants :

Je les ai signalé par l'apposition du modèle {{lien brisé}} dans l'article, s'ils ne l'étaient pas déjà, mais je vous invite tout de même généreusement à les corriger par des liens valides (à défaut de nouvelle adresse, un lien Internet Archive pourrait convenir) ou à les supprimer s'ils ne servent pas de références.

Pour connaître mes méthodes de détection, rendez-vous ici, vous pourrez éventuellement trouver plus d'information sur la correction des liens externes sur le projet correspondant.

Il est inutile de me répondre ici, je suis un robot et ne comprendrais donc pas ce que vous me direz, pour toute remarque, adressez vous à mon dresseur.

Cordialement Micbot (discuter) 27 mai 2012 à 07:20 (CEST)

Signalement de 2 liens brisés rencontrés modifier

Bonjour,

je vous signale par le présent message que lors de ma visite sur cet article, j'ai rencontré les liens brisés suivants :

Je les ai signalé par l'apposition du modèle {{lien brisé}} dans l'article, s'ils ne l'étaient pas déjà, mais je vous invite tout de même généreusement à les corriger par des liens valides (à défaut de nouvelle adresse, un lien Internet Archive pourrait convenir) ou à les supprimer s'ils ne servent pas de références.

Pour connaître mes méthodes de détection, rendez-vous ici, vous pourrez éventuellement trouver plus d'information sur la correction des liens externes sur le projet correspondant.

Il est inutile de me répondre ici, je suis un robot et ne comprendrais donc pas ce que vous me direz, pour toute remarque, adressez vous à mon dresseur.

Cordialement Micbot (discuter) 3 juin 2012 à 14:38 (CEST)

Longueur de l'article modifier

L'article des Simpson me semble relativement long avec ses nombreuses catégories. Il serait peut-être intéressant de revoir certain paragraphe et ne garder que l'essentiel ou alors restructurer la forme de certaine catégorie.

Longueur de l'article modifier

L'article des Simpson me semble relativement long avec ses nombreuses catégories. Il serait peut-être intéressant de revoir certain paragraphe et ne garder que l'essentiel ou alors restructurer la forme de certaine catégorie.

Revenir à la page « Les Simpson/Archives 1 ».