Discussion:Langues de Star Wars
Dernier commentaire : il y a 3 ans par L'Ombre des Ténèbres dans le sujet Basic/Basique
Autres discussions [liste]
- Admissibilité
- Neutralité
- Droit d'auteur
- Article de qualité
- Bon article
- Lumière sur
- À faire
- Archives
- Commons
Basic/Basique
modifier"Basic" n'est pas le nom anglais de la langue ? Et "basique" la traduction française ? Cody escouade delta (discuter) 16 juillet 2021 à 20:30 (CEST)
- Oui, mais c'est un de ces cas de Star Wars ou la traduction est moins courante que la vo (hyperdrive/hyperpropulseur, x-wing/aile-x, slave-I/esclave 1). J'estime que la version basic est préférable (je crois d'ailleurs que c'est ce qui est utilisé dans les romans). Si l'on cherche, on trouve principalement basic, alors que basique n'apparaît presque que dans ce qui semble être des traductions directes de l'anglais (le mot existant déjà en anglais, cela est problématique lors de traductions). Je vous laisse en juger partir des exemples donnés.--L'Ombre des Ténèbres (discuter) 16 juillet 2021 à 20:57 (CEST)
- Je pense qu'on peut mettre les deux au debut du paragraphe mais je pense que dams le gros du texte on peut garder basic qui me semble plys courant :) --Huguespotter (discuter) 16 juillet 2021 à 21:15 (CEST)