Discussion:Issai Schur

Dernier commentaire : il y a 12 ans par SGC.Alex dans le sujet Transcription de son nom
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Transcription de son nom

modifier

Исай Шур devrait être transcrit Issaï Chour, d’après la transcription du russe en français qui est d’actualité (voir Transcription du russe en français à ce sujet). Y a-t-il lieu de renommer l’article, ou vaut-il mieux créer une simple redirection ? — SGC.Alex (d) 20 mars 2012 à 21:43 (CET)Répondre

Une redirection vaut bien mieux car il publiait et est universellement connu sous le nom de Schur. Il serait même plus fidèle à la réalité de supprimer le mot « russe » de « mathématicien russe » dans l'intro (son lieu de naissance suffit : il n'est russe quasiment que par cela). Anne (d) 20 mars 2012 à 22:16 (CET)Répondre
Le fait qu’il soit connu universellement par « Schur » provient de la transcription du russe en anglais, qui est en vogue. Cela ne me semble pas avoir une quelque importance. Voir par exemple « Mikhaïl Bakounine », qui s’écrit « Mikhail Bakunin » dans de nombreuses autres langues. Mais OK pour la redirection dans un premier temps. — SGC.Alex (d) 22 mars 2012 à 05:14 (CET)Répondre
Revenir à la page « Issai Schur ».