Discussion:Haïku/LSV 22408
- Admissibilité
- Neutralité
- Droit d'auteur
- Article de qualité
- Bon article
- Lumière sur
- À faire
- Archives
- Commons
Archivage de la discussion
modifierCette page contient l'archivage de la discussion d'une proposition d'anecdote.
Haïku LoFaï
modifier26 juin 2023 à 17:16:20 : il est maintenant possible de clore la proposition. En analysant 2 avis modélisés, le bot a estimé une décision d'acceptation, sous réserve d'un sourçage certifié (100%). Pour notifier les participants : {{Notif|Fanfwah|Ramsès Deux}}
Proposant : Fanfwah (discuter) 11 juin 2023 à 17:45 (CEST)
Discussion :
Pour résumer ce que j'ai appris à l'occasion de la relecture de « #L'Antarctique est au Brésil ». Fanfwah (discuter) 11 juin 2023 à 17:45 (CEST)
- Ne parlant pas du tout le japonais, je ne peux pas juger en connaissance de cause, mais l'idée me plaît infiniment. J'ai une seule incertitude : haïku compte-t-il pour deux ou trois pieds ? haï-ku ou ha-ï-ku ? Il serait utile de demander à un japonisant comment cela se prononce dans la langue originale.--Ramsès Deux (discuter) 12 juin 2023 à 00:38 (CEST)
- Un japonisant pourra nous dire combien ça fait de mores (à ce que j'en ai compris, pas moins de trois). En français, je me suis dit que c'était comme ail-cou, et que ça comptait pour deux syllabes (j'évite « pieds » depuis une discussion où on m'a dit que c'était bon pour le latin seulement). --Fanfwah (discuter) 12 juin 2023 à 02:02 (CEST)
- En japonais, はいく (ha.i.ku) compte trois mores (ce nombre est transparent quand on écrit le mot en kanas), mais comme là on fait une version française avec le mot francisé tant dans l'orthographe que dans la prononciation, force est de constater qu'on le dit en deux syllabes en français. Même si la poésie française classique favoriserait la diérèse et donc trois syllabes pour raison étymologique, la poésie française moderne est moins rigide et donc la synérèse et deux syllabes sont aussi possibles. SenseiAC (discuter) 12 juin 2023 à 09:57 (CEST)
- Eh bien, soyons modernes : Ramsès Deux (discuter) 12 juin 2023 à 11:48 (CEST)
- En effet, pied n'est pas adapté à notre langue ; donc : syllabe. Il y a bien eu toutefois des tentatives de métrique syllabo-tonique en français, à la Renaissance (Du Bellay) puis au XIXe siècle, mais sans suite. En revanche, on peut toujours trouver des pieds dans la poésie de certaines langues modernes, pas seulement des langues mortes : https://fr.wikipedia.org/wiki/Pied_(poésie)#Métrique_syllabo-tonique Ramsès Deux (discuter) 12 juin 2023 à 13:21 (CEST)
- En japonais, はいく (ha.i.ku) compte trois mores (ce nombre est transparent quand on écrit le mot en kanas), mais comme là on fait une version française avec le mot francisé tant dans l'orthographe que dans la prononciation, force est de constater qu'on le dit en deux syllabes en français. Même si la poésie française classique favoriserait la diérèse et donc trois syllabes pour raison étymologique, la poésie française moderne est moins rigide et donc la synérèse et deux syllabes sont aussi possibles. SenseiAC (discuter) 12 juin 2023 à 09:57 (CEST)
- Un japonisant pourra nous dire combien ça fait de mores (à ce que j'en ai compris, pas moins de trois). En français, je me suis dit que c'était comme ail-cou, et que ça comptait pour deux syllabes (j'évite « pieds » depuis une discussion où on m'a dit que c'était bon pour le latin seulement). --Fanfwah (discuter) 12 juin 2023 à 02:02 (CEST)
Fanfwah : la clôture de ta proposition sera traitée en principe le 27 juin à 13h00. GhosterBot (10100111001)
26 juin 2023 à 16:46 (CEST)
Discussion de l'anecdote archivée. --GhosterBot (10100111001)
27 juin 2023 à 01:01 (CEST)
Fanfwah : ton anecdote proposée le 2023-06-11 17:45:00 et acceptée le 2023-06-27 01:01:35 a été traitée par le bot. GhosterBot (10100111001)
27 juin 2023 à 01:01 (CEST)