Discussion:Chen Yi/LSV 18500
Dernier commentaire : il y a 3 ans par GhosterBot dans le sujet Il y a Chen Yi... et Chen Yi !
Autres discussions [liste]
- Admissibilité
- Neutralité
- Droit d'auteur
- Article de qualité
- Bon article
- Lumière sur
- À faire
- Archives
- Commons
Archivage de la discussion modifier
Cette page contient l'archivage de la discussion d'une proposition d'anecdote.
Il y a Chen Yi... et Chen Yi ! modifier
Proposition refusée. L’anecdote suivante, proposée par Nomen ad hoc, a été rejetée par Bounè rodzo et la discussion est conservée pour archivage.
- « Chen Yi » fut simultanément un dirigeant du Parti communiste chinois et un général du Kuomintang.
Proposant : NAH, le 18 avril 2020 à 21:02 (CEST)
Discussion :
« Tsss, déjà qu'ils ont tous la même tête, si en plus ils s'appellent pareil... » --Fanfwah (discuter) 19 avril 2020 à 09:24 (CEST)
- Pour le moins, la formulation ne va pas : avec les guillemets, on parle du nom, et un nom n'est pas un dirigeant etc. ; sans les guillemets, on parlerait des personnes mais ce serait trompeur tout en donnant l'impression de sans intérêt en pouvant laisser penser que c'est une seule personne. Bref, je suggère éventuellement "« Chen Yi » a pu désigner simultanément...". Dommage qu'en chinois seul la "Chen" soit identique, et pas le "Yi", ca aurait pu ajouter une pointe de saveur. Après, sur le fond, pourquoi pas, mais pourquoi mettre l'un plus en avant que l'autre ? (C'est une simple question ; s'il y a une bonne raison, je ne suis pas nécessairement contre ce choix.) SenseiAC (discuter) 19 avril 2020 à 20:10 (CEST)
- D'accord pour les modifications que tu proposes. Et j'ai mis l'emphase sur l'autre chef militaire aussi (effectivement, il n'y a pas de raison de mettre davantage en avant l'un que l'autre). NAH, le 21 avril 2020 à 20:19 (CEST).
- idem que Fanfwah. — tyseria, le 21 avril 2020 à 23:05 (CEST)
- Même phonétiquement, wikt:毅 = yì (ton descendant) et wikt:儀 = yí (ton montant). Et pour le sens, le dirigeant du PCC signifie quelque chose comme « sanglier irritable » alors que le général signifie « cérémonieux » - bien vu. Michelet-密是力 (discuter) 27 avril 2020 à 08:16 (CEST)
Discussion de l'anecdote archivée. --GhosterBot (10100111001)
5 mai 2020 à 01:07 (CEST)
Nomen ad hoc : ton anecdote proposée le 2020-04-18 21:02:00 a été refusée. GhosterBot (10100111001)
5 mai 2020 à 01:08 (CEST)