Discussion:César Delgado

Dernier commentaire : il y a 14 ans par Bambino dans le sujet Les traductions pseudo littérales des diminutifs
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

delgado a pas encore signé a lyon

Les traductions pseudo littérales des diminutifs modifier

Non, mais c'est à mourir de rire :

«Surnommé « El Chelito » (le petit "Chelo", c'est-à-dire le petit "violoncelle", en référence à un autre Delgado surnommé "Chelo")…»

On va donc réécrire l'article…

«William Jefferson Clinton (nom de naissance : William Jefferson Blythe III), communément appelé Bill (c'est-à-dire "facture", "addition", "note") Clinton…»

Ou bien pour rester dans le domaine footballistique…

Luis Oscar González, connu sous le nom de Lucho (c'est-à-dire "je lutte", du verbe luchar lutter) González, est un footballeur argentin… --Bambino (d) 12 avril 2010 à 10:41 (CEST)Répondre

Revenir à la page « César Delgado ».