Discussion:Association américaine pour l'avancement des sciences

Dernier commentaire : il y a 8 ans par Chaoborus dans le sujet « Des sciences » plutôt que « de la science »
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

« Des sciences » plutôt que « de la science » modifier

« Association américaine pour l'avancement des sciences » me semble décidément une traduction meilleure que « Association américaine pour l'avancement de la science », à cause de l'usage et du principe de moindre surprise. 1. Nous avons le modèle de l'« Association française pour l'avancement des sciences ». 2. L'expression « avancement des sciences » est consacrée. 3. Dans la traduction la plus autorisée et la plus fréquente du nom des associations britannique, espagnole, italienne… on emploie les termes « pour l'avancement des sciences ».

C'est la deuxième fois que je tente de faire valoir ma traduction, les deux fois en avançant des arguments. Annulé une première fois sans justification, je souhaite que, si je devais l'être une deuxième fois, mon contradicteur s'explique. Mais qu'il donne ou non ses raisons, que j'aie ou non à m'incliner devant elles, il n'y aura pas de guerre d'édition : c'est ma dernière intervention sur ce point. Cordialement à tous. --Thierry (d) 25 avril 2013 à 18:22 (CEST)Répondre

(3 ans plus tard). J'approuve entièrement ce renommage. • Chaoborus 8 mars 2016 à 12:38 (CET)Répondre
Revenir à la page « Association américaine pour l'avancement des sciences ».