Discussion:Angleterre

Dernier commentaire : il y a 1 an par Anonymodificateur dans le sujet PIB/hab
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons


Étymologie modifier

Vous écrivez: "... autre appellation romantique est Lloegyr, du mot gallois Lloegr (en français Logres) pour désigner l’Angleterre, et rendu populaire par la légende du Roi Arthur."

Je dénonce pourtant toutes les âneries celtomanes; de CELTE [kàlsi, kelt, càd, gàlt] = CHAROGNE, de CEL, KIL (ou CÀL = Pénis sale) = Tout ce qui est caché, cadavre, cachette ou repaire de brigands dans les fourrés; mais là non! LLOEGR [lwar] est un NOM PROPRE toujours utilisé au 21e siècle par les Gallois du Pays-De-Galles (CYMRU [kem(b)ri]).

LLOEGR, à rapprocher de LIGURE, LIGER, les LOIRES ou ANCIENNES-LOIRES, n'est pas un MOT, mais un NOM PROPRE (Allez regarder dans un dictionnaire de Gallois moderne). La Reine d'Angleterre est toujours au 21e siècle appelée la Reine de LLOEGR [lwar ou shlwaul] par les Gallois; à priori, sans romantisme, sans fable & sans les celtomanies du faussaire Iolo Morganwg de CYMRU [kem(b)ri]. LLOE(g)R, de LLW, LLU, LLO, LLOU, LLY = Tout ce qui est comme eau; ce qui a les capacités, s'étend, bouge, est en mouvement, tourne rond; ça va du maritime, au lac, bassin, cuillère, louche, flux, flots, jeux, jets, etc; synthèse des mutations comme LLWEGWYR, LLWEChRY; LLWELSHRY, LSHWAGEL, LLWAUIR, etc, etc (comme tous les LIGER, LIGURES = GALLES-SÉDENTAIRES; LOCRENAN, LOCRE, LOCHE, LOIR, LORENS, LORY, LORRAINE, FLORI, FLOURS, etc, etc, peuvent en dériver + 300 autres) LLOËR = littéralement: "Royaume, Région, Terre, Domaine, Héritage, Pays, donné, loué, alloué, aux Galles, aux Welsh ou Gallois"; c'est inscrit dans ses lettres bien avant le roman de l'Évêque qui s'inspire aussi d'écrits encore plus anciens). LLOEGR = LOER, est utilisé par opposition à un Pays envahi & occupé par les SAESON, SACSON, SAXONS = SATAN = ENNEMI ou ROMAIN; des ÉTRANGERS, ENVAHISSEURS ou USURPATEURS d'une façon générale. Et LLOEGR se prononce LLOIR ou FLWER ou encore SHLWAL; autrement dit: "NOUVELLE-GALLE", NEUV-GOL; NOUVELLES-LOIRES; une "NOUVELLE-GAULE" pour les idiots latinofastres qui ignorent que GAU = Des Excréments; voire: GAUlois, les GAUles, termes inventés vers la mi-16e & entérinés au 17e siècle par les Cléricaux = Littéraires, écrivains: suffixe Gallois 'AIN, A-IN' = Réduit, rabougri, sec, sans hauteur, difforme, petit ou esclave, domestique).

Mais j'irai plus loin encore: Le jargon latin mort l'écrit souvent "ANGLORUM", littéralement "EN-GOL-ROIAULM"; AN ou EN; GLO ou GOL, de GWL ou GWR, GHWL, c'est pareil; mais le O peut dériver aussi de U, OU, AU (pluriel de A ou aussi EI, pluriel de A=E) ou encore de W = GU, VU, UI = OI, AI, O, OE) = ROYAUME-DES-(G)WALLES, en vieux Francoys = Gallois du 9/11e siècles. Il faut comprendre que GOL ou GLO, GLE ou GEL [guel, gal, guil, gwel, well, wal] c'est pareil, ça a quasi la même signification ou presque; & que ANGLE = ANGEL = ANGE, ENGE, ENSE, ENCE, ANSE (A=E; E=A; G, GH, mute en C, CH ou juste H = I, IÉ); selon le Français ANCIEN = EN-SCIENS, ou vieux-Gallois CYMRIQUE de VALLHÉ, GALLIA, VELCHE (= Helvétie), PAYS-DES-GALLES (= FRANCE). Les ALLAMANS parlent aussi un Gallois, IAPITES ou IAPIDES, mais de l'Est. +60 langues dérivent du Gallois, vieux de +4500 ans avant Judas-Croyant (I.-G puis J.-C au +16e siècle).

Maintenant si j'ai tort (ce qui est toujours une possibilité malgré mes longues années d'études; & malgré que LLOEGR soit toujours utilisé par les Gallois du 21e siècle), & que vous avez raison, je voudrais bien savoir, quelles sont vos sources qui affirment que LOE(g)RÉ (LLOEGR) est inventé dans les Contes ou fables relatives à un Roi Arthur (de ARCTURUS = La Queue du Bouvier de cette constellation du Gardien de Bœufs qui observe & suit celle de l'OURSE; & pas l'OURS animal). Je connais la légende, mais ce qu'on en lit depuis le 19e siècle ne ressemble qu'à des contrefaçons ré-ré-ré-actualisées, ré-écrites, ré-ré-arrangés; ça reste une fiction du type Gargantua de Rabelais, ou une foutaise autant que la Bible, du B/P mutations M, F, PH, MH = FAIBLE, FABLE; idem ici: "BLE ou BEL" = PILLER, RAVAGER, MASSACRER, PIRATER, c'est kif-kif; BLE fait BLÈME, BLÉMI, pâle comme la mort, BLANC). La version Chrétien de Troyes, un Curé, est, pour ma part, innommable, insupportable, tellement elle est bête, stupide, toute bouffie de romanité purulente, de béni-oui-oui made in Roma, secte romaine de Faussaires & contrefacteurs idiots.

Étant donné que le nom FRANCE est aussi écrit dans pas mal de farces & de fables, vous devez alors aussi considérer FRANCE comme un mot vulgaire, une appellation romantique tiré de romans de fabulateurs? Ceci dit, vous pourriez avoir raison; si je suis votre logique, à mon avis, très critiquable.

Géographie modifier

Salut, je vois que la section en question a été modifiée par rapport à ma dernière visite mais 1)sans rajouter de nouvelles informations ; 2)en gardant toutes (ou presque) les informations précédentes ; 3)en rompant (me semble t'il) toute logique ; les paragraphes se succèdent sans queue ni tête maintenant ; 4)sans prendre garde à l'auchtôgraffe ; 5)pas plus qu'à la grammaire. Il me semble que la version précédante était mieux quoi que pouvant supporter pas mal d'amélioration probablement. Qu'en pensez vous?


Il me semble que la version précédante laissait comprendre qu'il existait une ambiguité concernant l'appartenance du pays de Galles à l'angleterre tout en soulignant l'indépendance de la langue française vis-à-vis de l'anglais (caractéristique bien connus qui fait que nous déformons très généreusementla majorité des noms propres étrangers). Le premier point est d'autant plus intéressant à souligner qu'une erreur très fréquente des gens est de croire que le pays de de Galles est un royaume qui ferait parti d'une entité imaginaire dénommé Royaumes-unis. Alors que le pays de Galles semble être entité administrative du Royaume-uni.

Par ailleurs sur le site de l'université de Laval (canada) on trouve les versions du en:Welsh Language act 1967 et du en:Welsh Language act 1993 (abrogeant la première) (cf la version anglophone de wikipedia) http://www.tlfq.ulaval.ca/axl/europe/paysgalles-loi67.htm et http://www.tlfq.ulaval.ca/axl/europe/paysgalles-loi93-1.htm. Si l'on s'en referre à ces deux textes on a du mal à comprendre en quoi ils établissent que le pays de Galles ne fait pas parties de l'angleterre. Ils semblent, comme textes et contenus l'indiquent ne traiter que de l'usage du gallois. Il est cependant vrai que la formulation de l'acte de 1967 est ambiguë, l'acte de 1993 parle de formulation désuètes.

On pourrait sans doute épiloguer longuement sur ce sujet. Quoi qu'il en soit, comme je ne souhaite absolument pas me lancer dans une guerre d'éditions de type turquie j'aimerais bien que vous puissiez me convaincre ici si j'ai tort et que l'éditeur/responsable de l'article puisse trancher entre les différentes versions. En tout cas il faut corriger la section "géographie" qui fini par porter bien mal son nom. (PS : moi je veux bien le faire mais il semble que je comprenne très mal le sujet étant donné que bcp d'autres voient les choses bien différemment de moi...)

Par ailleurs si quelqu'un sait m'indiquer comment établir un hyperlien vers une entreés de wikipédia dans une autre langue... Vous avez pu constater que mes tentatives sur le welsh language act sont restées infructueuses. PMA (a n g l a d e a t g m a i l) 3 juillet 2006 (7:56 heure de Bruxelles)

Lien vers en: - en:Welsh Language Act 1967 Man vyi 3 juillet 2006 à 09:42 (CEST)Répondre

.

D'après la traduction de l'université de Laval, l'Article 4 du loi du 1967 dit "L'article 3 de la Loi du pays de Galles et de Berwick (Wales and Berwick Act) de 1746 (qui prévoit que toute référence à l'Angleterre dans une loi du Parlement comprend des références au pays de Galles et à Berwick) doit s'appliquer à toute loi promulguée après la présente loi comme si les mots «Dominion du pays de Galles et» avaient été omis". Donc, a partir de cette date, le pays de Galles ne fait plus partie de l'Angleterre. En plus, si tu pense qu'il existe une ambiguité concernant l'appartenance du pays de Galles à l'Angleterre, demander aux amateurs du foot! Personnellement, je serais très content si quelqu'un pourrait nettoyer la section "géographie". Kahuzi 3 juillet 2006 à 11:02 (CEST)Répondre
J'ai du mal à comprendre le rapport que vous faites entre cette loi et le mot français Angleterre. En fait même concernant le mot anglais England je ne vois pas trop le rapport. Cette article précise simplement que les références aux pays de Galles et de Berwick ne sont plus obligatoire dans les lois suivantes mais qu'elles seront simplement implicites. Cela ne semble rien devoir changer aux usages et définitions des vocabulaires anglais comme français. Non?
En revanche, il est bien connu, comme vous le faites très justement remarqué, que le pays de Galles ne fait pas parties de ce que les anglais appelle England et même en préférant le rugby au football tout un chacun le sait. Cela ne date pas d'hier, ni du siècle dernier, ni même du précédant ou de celui d'avant. Les anglais (mot au sens français) semblent avoir toujours fait la distinction. Même avant de l'avoir aboli puis retrouvé via legislation (?). Par contre en france et dans la langue française seules les éditions récentes du Larousse commettent l'anglicisme; de la même manière, par exemple, qu'elles inventent le masculin d'épigramme, c'est-à-dire sans la moindre justification.
Bien sûr on pourrait mettre en avant une volonté, certes utile, de convergence des langages qui favoriserait la compréhension mutuelle entre nous francophones et nos amis habitants de la Perfide Albion et plus largement anglophones de toute la terre pour décider de changer le sens du mot français en adoptant simplement la traduction de la définition d'England. Cela se justifierait largement si quelqu'un ici appartenait au collège de france en ayant gagné ses lettres de noblesses en linguistique et en géopolitique. Cette personne-là aurait peut-être éventuellement l'autorité nécessaire pour prendre cette décision qui simplifierait beaucoup les exercices de traduction. Mais personnellement je préfère m'en tenir à des sources fiables.
Evidemment si quelqu'un pouvait montrer une source faisant autorité expliquant le changement de sens du mot Angleterre en français, cela me semblerait très satisfaisant. En attendant il me semble que les seuls sources fiables que nous ayons laissent entendre qu'il y a au moins un petit doute sur ce sens. Et il me semble donc utile que l'article Angleterre en fasse au moins mention.
PMA


Salut
Merci à celui ou celle qui a restauré la version précédente.
Vous allez sans doute penser que j'adore couper les cheuveux en quatre mais en fait cet interprétation du problème Angleterre-Galles me paraît très discutable et il me semble qu'il faudrait encore re rédiger l'article. Dans la suite de ce paragraphe je me permet de vous exposer pourquoi la partie géographie ne me semble pas juste. Ensuite je proposerai un plan de rédaction. Et je serais content si vous pouviez le commenter afin que nous soyons d'accord sur cequ'il convient d'écrire sur ce problème.
Parlons d'abord des problèmes de détails qui sont me semble t'il les plus simple. L'article commence par une interprétation très personnelle de la loi Wales and Berwick. En effet, cette loi pas plus que les suivantes (welsh language act I et II) ne vient définir les mots England et Walles. Il me semble qu'on étend abusivement la portée de ces textes. En se basant sur eux et leurs dates on pense pouvoir intérpréter correctement des changement supposé du sens du mot Angleterre en français. Pourtant les dates ne semblent pas vraiment concorder. En effet le premier tome de l'encylopédie de d'Alembert et Diderot date de 1751. S'il se basait sur le Welsh and Berwick act pour sa définition on peut supposer que cela serait mentionné étant donnée la jeunesse du texte. Tout au moins vous m'accorderez que l'interprétation donnée dans l'article est au moins douteuse. Ensuite On prétend que le mot aurait changé de sens suite au Welsh language act de 1967. Or antérieurement dans des encyclopédies francophones comme le Larousse de 1964 (si j'ai bonne mémoire) on peut voir que la définition de l'Angleterre se trouve changée : 1)sans référence aux définitions qui prévalaient auparavant 2) avant le Welsh Language act 3) Sans qu'aucun événement historique de l'histoire d'Angleterre ou du pays de Gallens ne viennent le justifier. Il me semble donc que certaines intérprétations des textes qui sont données dans l'article sont donc parfois peu scientifiques.
Pourtant on ne peut nier que la plus part des francophones utilisent actuellement le mot Angleterre dans un sens proche de celui du mot England et de la définition Larousse. Je pense donc que la partie géographie devrait changer de titre. "historique du mot" peut-être?
Ensuite il faudrait probablement expliquer que le sens le plus usité est le-même que celui du mot England. Après cela on pourrait entamer le sujet de la section en expliquant que 1) les sources anciennes ne sont pas d'accord avec les sources récentes 2) qu'aucun événement historique ne vient justifier le changement de sens 3) expliquer qu'il y a "toujours" eu distinction entre Gallois et Anglais dans l'esprit des habitants de Grande-Bretagne.
Pour vérifier le troisième points il serait bien entendu utile de pouvoir consulter des sources Anglaise s'étalant sur une large période de temps. Je pense que Kahuzi, travaillant dans une université Anglaise doit avoir accés à ce type de source. Que pensez-vous de ma proposition ?
PMA 4 juillet 2006 à 08:27 (CEST)Répondre
D'accord. Excellente proposition! J'essayerai à trouver de telles sources, en commencent par la loi qui permet aux habitants de la ville de Chester de tuer n'importe quel Gallois attrapé pendant la nuit à l'interieur de la ville. Kahuzi 4 juillet 2006 à 19:29 (CEST)Répondre
Excellent ! Par ailleurs si une telle loi existe il serait particulièrement intéressant d'ouvrir une petite entrée dans le WIkipedia sur le sujet (si elle n'existe pas déjà) PMA 4 juillet 2006 à 19:39 (CEST)Répondre
Je voudrais faire état d'une discussion récente avec un collègue Anglais. Sans prétendre bien entendu qu'il s'agisse d'une source valable. D'après lui, l'habitude de distinguer pays de Galles et Angleterre en anglais à été prise suite à des directives données aux commentateurs de la BBC suite à une montée de régionalisme Gallois. Ainsi il semblerait que même en anglais, cette habitude soit qq chose de très récent. PMA 12 juillet 2006 à 07:53 (CEST)Répondre
Neamoins, le gouvernement français reconnait, actuellement, que le pays de Galles ne fait pas partie de l'Angleterre. Voir France-Diplomatie, Présentation du Royaume-Uni ou Histoire de la Royame Unie "Le Royaume-Uni est constitué de l’Angleterre (62 % du territoire), du Pays de Galles, de l’Ecosse et de l’Irlande du Nord."
Kahuzi 12 juillet 2006 à 12:42 (CEST)Répondre
Je connais bien cette page... Avez-vous la moindre idée de qui l'a écrite ? Dans quel but ? En ce basant sur quelles sources. Ceci simplement pour faire remarquer que le gouvernement français n'est pas une source sérieuse en tout cas pas ses pages internets. Par ailleurs le gouvernement s'interdit de modifier le sens des mots. Il existe une institution en france chargée de ce travail. Finalement, l'avez vous remarqué cette référence est quasiment hors-sujet vu l'évolution de la discussion (du monologue me semble t'il). Il s'agit seulement de savoir si vous avez agit légitimement en supprimant une partie de l'histoire de ce mot sans citer la moindre référence sérieuse à l'appui de vos croyances et en vous appuyant sur des interprétations hasardeuses de textes sans rapport réels avec le problème. Que le mot Angleterre ai changé de sens, je ne le discuterai sans doute pas. Chacun donne à un mot le sens qu'il lui plaît. Il me semble interessant simplement d'avoir une section discutant sérieusement de l'évolution du mot. Et vous semblez vraiment désireux de voir supprimer toutes allusions à des sources qui ne vont pas dans votre sens. Je ne crois pas qu'il s'agissent d'une attitude constructive. PMA 12 juillet 2006 à 22:35 (CEST)(Nord)Répondre

Géographie modifier

Il me semble que cette section n'est pas suffisament clair. Il y a ici une confusion entre le "royaume" de l'Angleterre (entité légal) et le "pays" de l'Angleterre (entité physique). Le Pays de Galles fait partie du royaume (depuis son conquête), mais ne fait pas partie du pays de l'Angleterre. Kahuzi 13 juin 2006 à 18:15 (CEST)Répondre

Subdivisions de l'Angleterre modifier

Il faudrait refaire le tableau de "Comtés métropolitains et non-métropolitains", en bas de cette page, après la révision de la page "Subdivisions de l'Angleterre"Kahuzi 13 juin 2006 à 17:31 (CEST)Répondre

Bretons ? modifier

L'utilisation du mot "Breton" pour désigner les peuples existants en grande Brestagne avant l'arrivée des Anglo-saxon, bien que juste en Anglais et historiquement adéquate est incorrecte dans la langue Française ou le mot "Breton" fait référence au peuple de la Bretagne (région de France). Pour eviter la confusion, en Français on doit utiliser le mot "Grande Bretagne" et non "Bretagne" pour parler de l'ile.

Et Astérix chez les Bretons? Man vyi 1 septembre 2006 à 09:02 (CEST)Répondre

Nation/pays composant modifier

Je pense que "pays composant du RU" est une déscription plus exact pour l'Angleterre car "nation" implique une groupe des gens. Je l'ai modifié. AlexOUK 26 mars 2007 à 13:21 (CEST)Répondre

Ou pays constituant ? AlexOUK 26 mars 2007 à 13:32 (CEST)Répondre

Les deux termes sont utilisés en anglais. On parle à la fois de "constituent countries" et de "home nations" lorsqu'il s'agit de désigner ensemble l'Angleterre, le Pays de Galles, l'Ecosse et l'Irlande du Nord. Ce sont indubitablement des pays, mais les hommes politiques et le grand public parlent également de "nations" (je vous le confirme en tant que Britannique moi-même). Et puis il y a le Tournoi des Six Nations... Aridd (d) 24 novembre 2007 à 20:47 (CET)Répondre

Monarchie modifier

Je modifie la dernière ligne de l'introduction : "La plus vieille monarchie au monde" car ceci est faux. C'est au Japon que l'on retrouve la plus vieille monarchie au monde.

Laszlo 17 novembre 2007 à 00:36 (CET)Répondre


Je ne sais pas où mettre cet article modifier

Selon le centre national des données climatiques de la NOAA (National Oceanic and Atmospheric Administration), la saison de novembre 2006 à octobre 2007 a été la plus humide en angleterre depuis 1760. djibe89 (d)

Population anglaise modifier

Au début de l'article, dans la partie "thèse actuelle": ..."et ont ainsi contribué à donner au peuple anglais sa physionomie originale, au demeurant bien plus celtique que germanique". On parle de quoi là, d'un type physique? Parce-qu'il me semble que le "type celtique" n'existe pas; surtout que les populations que l'on qualifie de "celtiques", sont un mélange entre populations celtiques et populations pré-celtiques. Et les habitants des nations dites "celtiques" ont des types physiques assez variés. De plus, j'avai vu un reportage en 2002 sur Arte qui parlait justement d'études génétiques qui ont déduis que le code génétique des Anglais étaient plus proches de celui des Hollandais que de celui des Gallois. Les mariages mixtes entre les Anglo-Saxons et les Bretons auraient été peu nombreux. Et si mariages mixtes il y a eu, pourquoi aussi peu d'influence celtique et latine dans la langue des Anglo-Saxons. Et dans la langue anglaise actuelle, il y a peu de mots celtiques. Quant à l'influence du latin, c'est surtout à partir de 1066, avec l'arrivée des Franco-Normands qui introduisent également le français. -- Attila (d) 16 octobre 2008 à 19:25 (CEST)Répondre

J'ai entrepris de remanier cette section.
Avant de parler de l'« Origine ethnique de la population anglaise » il faudrait que l'article aborde la démographie actuelle de l'Angleterre, donc compléter pour élargir le propos (l'origine ethnique de la population anglaise venant naturellement s'intégrer à cette section)
à l'inverse, ce qui concerne la langue n'est pas directement en rapport avec cette question (évidemment peuples, cultures et langues sont liés mais on va essayer de trier pour plus de clarté): j'ai donc commencé à "dégraisser".
les recherches et l'état des connaissances concernant l'« origine ethnique des Anglais », notamment tout ce qui est basé sur la génétique, semblent complexes et controversées. Je ne suis pas du tout un spécialiste de cette question mais il me semble inacceptable d'imposer un seul point de vue, surtout s'il n'est pas documenté par des références solides et précises.
Camster (d) 10 décembre 2009 à 19:34 (CET)Répondre

Mythologie bretonne modifier

S'agit-il ici de mythologie ou d'histoire? Mythologie si on en croit le titre, plutôt histoire d'après le contenu du paragraphe. Ce n'est pas clair du tout. Ou, autrement dit, quel bordel dans cet article! On a l'impression que chaque chapelle ou lobby tente de tirer la couverture de son côté - pour prouver quoi au juste? - --Camster (d) 29 mai 2009 à 22:00 (CEST)Répondre

Erreur de traduction? modifier

Sous le titre "La province romaine de Bretagne", on peut lire ceci: "Séduit pendant la Guerre des Gaules de Jules César, entre -56 et -52, la Bretagne romaine ne fut pas entièrement soumise par les Romains, ni colonisée comme la Gaule continentale." Que veut dire ici "Séduit"? Serait-ce une mauvaise traduction de "soumise"? Étant nouveau, je ne sais trop comment faire. Merci.

Stekflit

L'angleterre est-ce un pays ? modifier

Car, personellement, je pense que l'angleterre n'est qu'une nation constitutive du royaume uni. — Le message qui précède, non signé, a été déposé par Bofenda Joel (discuter), le 11 novembre 2011 à 15:19

Je ne vois pas très bien quel problème se pose ici, puisque la première phrase de l'article dit, texto : "L’Angleterre (England en anglais) est l'une des quatre nations constitutives du Royaume-Uni". --Consulnico (d) 11 novembre 2011 à 23:35 (CET)Répondre

Oui, c'est un pays. - gelatindessert

Les deux termes ("pays" et "nation") s'emploient. Voir par exemple cette ancienne page du site du gouvernement britannique (du temps de Tony Blair), qui explique que le Royaume-Uni est un pays composé de quatre pays ("countries within a country"). Aridd (d) 27 janvier 2012 à 13:48 (CET)Répondre

Internet anglais? modifier

le World Wide Web ainsi que le protocole HTTP et le langage HTML sont sensé être anglais? Je pensait qu'ils étaient né au CERN!

Nombre d'ouvriers ? modifier

Le mot "ouvrier" n'apparaît nulle part si on fait une recherche sur la page.

Pourtant le monde ouvrier est très important en Angleterre (et au Pays de Galles).

On n'a ni le nombre ni le pourcentage d'ouvriers. Je suis incapable d'énoncer combien Thatcher s'est fait d'ennemis (oui, c'est pour cela que j'ai fait la recherche...) Magnon86 (d) 26 avril 2013 à 02:37 (CEST)magnon86Répondre

Langue Officielle modifier

Angleterre n'a pas une langue officielle. La langue est vraiment anglais, mais c'est 'de facto' pas officielle.

-gelatindessert (Je suis Anglais)

Tartessien modifier

Le Tartessien n'est pas une langue celtique, mais un isolat et pourrait être apparenté au Berbère d'Afrique du Nord — Le message qui précède, non signé, a été déposé par 82.250.237.103 (discuter)

PIB/hab modifier

Un pib par habitant presque de 2 millions de livres !? Ça m’étonnerait Wikiroty (discuter) 8 septembre 2022 à 21:45 (CEST)Répondre

Revenir à la page « Angleterre ».