Discussion:Accord du Vendredi saint

Dernier commentaire : il y a 11 ans par Matpib dans le sujet Untitled
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Untitled modifier

Concernant la fin du premier paragraphe : " ...qui firent 3 480 morts, dont nombre de femmes et d'enfants.".

Les civils hommes sont moins importants que les civils femmes et enfants. Je n'aime pas trop ce genre de detail qui ne veut rien dire et qui n'apporte rien au sujet.

--Nenex (d) 13 décembre 2012 à 15:25 (CET)Répondre

peut-être que cela veut simplement dire que cette guerre a fait des victimes autre que les seuls guerriers (souvent considérés comme membres adulte de la gente masculine - mais cela est souvent aussi un tord). C'est une formule peut-être maladroite pour vous mais très régulièrement utilisée dans ce cas de figure. Matpib (discuter) 13 décembre 2012 à 17:40 (CET)Répondre
Je comprends, mais pourquoi ne pas dire " ...qui firent 3 480 morts civiles." (bon, moins de 3840 car je pense qu'il a inclut les combatant(e)s :) ). Je pense que c'est pas parce qu'une expression est tres souvent utilise (par les medias) qu'il faut que nous meme on l'utilise. Justement profitons d'avoir un medias alternatif pour ne pas utiliser des formules qui n'apporte rien. La seule chose positive c'est que ca instaure un debat ;).
--Nenex (d) 14 décembre 2012 à 01:49 (CET)Répondre
A vous d'agir !. Tant que le sens général n'est pas transformé, rien ne vous empêche (bien au contraire) de faire les modifications dont vous perlez. Matpib (discuter) 14 décembre 2012 à 09:40 (CET)Répondre

Je voulais en parler avant de le faire. C'est vrai que le sens de la phrase ne sera pas changé. Que ce soit l'une ou l'autre ça voudra dire la même chose. Mais autant utiliser la tournure la plus appropriée. --Nenex (d) 14 décembre 2012 à 10:00 (CET)Répondre

Faites quand même un effort d'écriture car votre dernière intervention est tellement pleine de fautes que l'on peut se poser des questions sur le sens de la phrase... Matpib (discuter) 14 décembre 2012 à 09:49 (CET)Répondre

Oui, effectivement je ne me suis pas du tout relu. Désolé. Et j'ai même oublie de signer. J'ai modifie ma phrase et rajouté ma signature. Pour cette partie de la phrase, je serais pour mettre comme ça : " ...qui firent également des morts civiles."

Pourquoi pas, mais il ne faut pas non plus zapper le nombre de morts. Matpib (discuter) 14 décembre 2012 à 12:16 (CET)Répondre

On peut mettre comme ca : " ...qui firent également des victimes civiles (3 480)." ou " ...qui firent également 3 480 victimes civiles."

Revenir à la page « Accord du Vendredi saint ».