Discussion:Épître catholique

Dernier commentaire : il y a 3 ans par Mike Coppolano dans le sujet Renommage en "Épîtres universelles"
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Renommage en "Épîtres universelles" modifier

@ServB1 vous avez renommé la page "Épîtres catholiques" en "Épîtres universelles". Il me semble néanmoins que la traduction la plus répandue est soit "Épîtres catholiques" (Bible de Jérusalem et d'autres Bibles de l'Église catholique), soit "Épîtres générales" (Segond 21 utilise la dénomination "Lettres générales"). Il faudrait donc utiliser l'une des deux dénominations, à moins que "Épîtres universelles" soit plus répandu comme appellation. Veverve (discuter) 1 janvier 2021 à 00:38 (CET)Répondre

@ServB1 @Manacore qu'en pensez-vous ? Veverve (discuter) 4 janvier 2021 à 04:14 (CET)Répondre
Le principe de moindre surprise pencherait pour le titre le plus largement répandu : "catholiques". Quitte à ajouter chaque fois que ce terme est employé ici dans son sens initial, càd "universelles". L'usage fait foi, les bibles les plus utilisées font foi. Je me permettrai aussi de suggérer à ServB1 de renoncer à renommer des articles sans en discuter, car cela engendre trop de confusions. Cdt, Manacore (discuter) 4 janvier 2021 à 11:48 (CET) PS : les renommages sont dangereux. L'Eglise catholique a eu la regrettable velléité de renommer la "Contre-Réforme" en "Réforme catholique" --> incompréhensible, à se demander si Luther est revenu au "papisme", et "Eglise catholique" (cette fois au sens "papiste") en "Eglise universelle" --> brillant, la première fois que j'ai lu cette formule, j'ai cru qu'il s'agissait d'une nouvelle secte genre Moon.  Répondre
Ah ! L'humour ! Toujours l'humour ! Bonne journée ^^ Mike d 5 janvier 2021 à 07:52 (CET) + catholique vient du grec ancien katholicos qui veut dire universel + [1]Répondre
Revenir à la page « Épître catholique ».