Bible de Jérusalem
La Bible de Jérusalem est une traduction de la Bible en français élaborée sous la direction de l'École biblique et archéologique française de Jérusalem, un établissement français d’enseignement supérieur et de recherche situé à Jérusalem et dirigé par l’ordre dominicain (catholique).
ÉditionsModifier
Première édition, 1956Modifier
En 1956, la Bible de Jérusalem est publiée pour la première fois en un seul volume, à partir de la précédente édition en 43 fascicules. Les traductions ont été revues et les notes condensées et complétées[n 1].
Deuxième édition révisée, 1973Modifier
Une deuxième édition révisée est publiée en 1973. Une édition illustrée de quelques planches en couleurs et de nombreuses planches en héliogravure sont publiées en 1978 en partenariat avec les éditions Zodiaque[1].
Troisième édition, 1998Modifier
Une dizaine de spécialistes ont mis à jour le texte en 1998. Parmi les changements, l'actualisation du vocabulaire français, un plus grand soin donné à la forme du texte, et la mise à jour des notes explicatives, au regard des dernières recherches bibliques[2]. La troisième édition obtient l'imprimatur, l'autorisation officielle de l'Église catholique, le à Rome.
Ordre des livresModifier
La Bible de Jérusalem suit la composition et l'ordonnancement des Bibles catholiques.
L'Ancien TestamentModifier
- Le Pentateuque : Genèse, Exode, Lévitique, Nombres, Deutéronome,
- Les Livres historiques : Livre de Josué, Livre des Juges, Livre de Ruth, Premier livre de Samuel, Deuxième livre de Samuel, Premier livre des Rois, Deuxième livre des Rois, Premier livre des Chroniques, Deuxième livre des Chroniques, Livre d'Esdras, Livre de Néhémie, Livre d'Esther, Livre de Tobit, Livre de Judith, Premier livre des Maccabées, Deuxième livre des Maccabées,
- Les Livres poétiques et sapientiaux : Job, Psaumes, Proverbes, Ecclésiaste, Cantique des Cantiques, Sagesse de Salomon, Ecclésiastique,
- Les Livres prophétiques : Isaïe, Jérémie, Lamentations, Baruch, Ézéchiel, Daniel, Osée, Joël, Amos, Abdias, Jonas, Michée, Nahum, Habacuc, Sophonie, Aggée, Zacharie et Malachie.
Le Nouveau TestamentModifier
- Les quatre Évangiles canoniques : Évangile selon saint Matthieu, Évangile selon saint Marc, Évangile selon saint Luc et Évangile selon saint Jean,
- Les Actes des Apôtres,
- Les 13 Épîtres traditionnellement attribuées à saint Paul,
- L'Épître aux Hébreux, rédigée par un auteur anonyme[n 2],
- Les 7 Épîtres catholiques attribuées à saint Jacques, saint Pierre, saint Jean et saint Jude,
- L’Apocalypse.
La Bible en ses TraditionsModifier
Aujourd'hui, l'École biblique et archéologique française de Jérusalem travaille sur un nouveau programme de recherche nommé La Bible en ses Traditions (Bible in its Traditions) qui propose, à partir d'une interface en ligne présentée sous forme de rouleau, de pouvoir naviguer à travers les traductions traditionnelles des diverses versions de la Bible (hébraïque, grecque, latine, etc.)[3]. La Bible en ses Traditions a pour but d'explorer l'influence du texte dans la culture au fil des siècles (histoire, arts, etc.)[4].
Notes et référencesModifier
NotesModifier
- sœur Jeanne d'Arc est créditée pour son travail sur les notes et l'apparat critique en début de volume (p. 6-7 de l'édition poche), seule femme citée de l'équipe de rédaction et de révision. Sa contribution dans l'édition révisée de est mentionnée (p. 7) par la référence aux travaux de l'équipe de la concordance de la bible dont elle assure la direction et qui publie le volume Concordance de la bible nouveau testament en .
- La notice d'introduction précise que l'attribution de la rédaction de l'Épître aux Hébreux à Paul a toujours été débattue mais le consensus l'attribue à un rédacteur évoluant dans la mouvance paulinienne.
RéférencesModifier
- (ISBN 2204012289)
- P.B., « Les autres modifications de la Bible de Jérusalem », sur letemps.ch, (consulté le ).
- https://bibletraditions.org/
- Chrétiens du Levant : une exégèse 2.0, Le Figaro, 17 octobre 2017
BibliographieModifier
- La Bible de Jérusalem, éditions du Cerf, 1998 (ISBN 2-266-08390-2), traduite en français sous la direction de l'école biblique de Jérusalem.