Ouvrir le menu principal

Wikipédia β

Boulou (langue)

langue Afrique
(Redirigé depuis Bulu (langue))
Page d'aide sur l'homonymie Pour les articles homonymes, voir Boulou (homonymie).
Page d’aide sur l’homonymie Pour l’article ayant un titre homophone, voir Bulu.
Boulou
Pays Cameroun
Nombre de locuteurs plus d’un million
Classification par famille
Codes de langue
ISO 639-3 bum
Étendue langue individuelle
Type langue vivante
IETF bum
Linguasphère 99-AUC-cm

Le Boulou (écrit aussi bulu, mais toujours prononcé « boulou ») est une langue africaine, parlée principalement au Cameroun par 800 000 locuteurs, dont 200 000 personnes dont c'est la langue maternelle. Ebolowa et Sangmélima sont les deux principales villes où l'on parle le Boulou. Cette langue de la famille des langues beti s'apparente de près au ntumu, à l'ewondo et au fang du Gabon et de Guinée équatoriale.

Sommaire

ClassificationModifier

Le boulou a le code A74a dans le système de référence de Guthrie, et le code 99-AUC-cm dans Linguasphere.

PrononciationModifier

VoyellesModifier

Antérieur Central Postérieur
Fermé i   u
Mi-fermé e ə o
Mi-ouvert     ɔ
Ouvert   a  

ConsonnesModifier

Bilabial Labio-
dental
Alvéolaire Post-
alvéolaire
Palatal Vélaire Labio-
vélaire
Glottal
Occlusif   b   t d     k ɡ k͡p ɡ͡b ʔ
Nasal m   n   ɲ ŋ    
Affriqué       t͡ʃ d͡ʒ        
Fricatif   f v s z          
Spirant         j   w  
Spirant latérale   l          

ÉcritureModifier

La langue boulou a été codifiée par les premiers missionnaires presbytériens arrivés au Cameroun. Ils en ont fait une langue d'enseignement de la doctrine protestante à l'époque coloniale. Cette langue possède un dictionnaire (français boulou/boulou français) dont l'un des auteurs est Moïse Eyinga. Le premier roman écrit en boulou est Nnanga Kôn.

Alphabet de l'EPCModifier

L'alphabet boulou de l'église presbytérienne du Cameroun comprend 25 lettres: a, b, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, ñ, o, ô, p, r, s, t, u, v, w, y, z.

Sur le plan phonétique, ces lettres se prononcent de la manière suivante.

Pour les voyelles : « a » comme dans table, bas, as... « e » comme dans meuble, gueule, peul... « i » comme dans image, bile, cil... « o » comme dans homme, or, fort... « ô » comme dans paume, hôte, hôpital... « u » comme dans ou, boule, hibou...

Le son « u » tel que dans mule, humus, bulle... n'existe pas en boulou. La voyelle « e » ne prend que les accents aigu « é » et grave « è ». L'accent circonflexe « ê » est inexistant.

Il existe des associations de voyelles qui produisent des sons rendus différemment en français, notamment :

  • « aé » qui se lit « ail » quand elle est placée en fin de mot. Exemple, ésaé (le travail).
  • « oé » qui se lit « oy » comme dans boy quand il est placé en fin de mot. Exemple : foé (la nouvelle), boé (pourrir).
  • « ôé » qui est une variante de « oé » mais avec le son « ô ». Exemple : bôé (casser), mvôé (ami)

Pour les consonnes, elles sont rendues de la même façon qu'en français à l'exception de :

  • « g » qui ne prend jamais la consonance « j » comme dans mange mais se prononce toujours « gue » comme dans mangue ;
  • « h » qui se prononce toujours « heu » comme dans homme (le son « ch » comme dans chien n'existe pas en boulou) ;
  • « j » qui se prononce « dje » ;
  • « ñ » qui se prononce « ng » comme dans étang, gang..., à ne pas confondre avec le « ñ » espagnol qui est rendu en boulou par le son « nye » comme dans montagne ;
  • « s » qui se prononce toujours « se » comme dans ce, sot, sale qu'il soit au début, au milieu ou à la fin d'un mot ;
  • « z » qui se prononce toujours « ze » comme dans zèle, base..., il remplace le s en milieu de mot pour ce son.

Il existe des associations de consonnes particulières à la langue boulou : gbw, ngbw, kpw, nkpw.

Alphabet PROPELCAModifier

Le PROPELCA a aussi codé le boulou avec un alphabet basé sur l'alphabet général des langues camerounaises (AGLC). Celui-ci utilise les lettres ‹ ə ›, ‹ ŋ ›, ‹ ɔ ›.

Alphabet basé sur l’AGLC
Majuscules A B C D E Ə F I J K L M N Ŋ NY O Ɔ S T U V Y Z ʼ
Minuscules a b c d e ə f i j k l m n ŋ ny o ɔ s t u v y z ʼ

Notes et référencesModifier

Voir aussiModifier

BibliographieModifier

  • Marie-Rose Abomo-Maurin, Parlons Boulou. Langue bantou du Cameroun, L'Harmattan, Paris, 2006, 220 p. (ISBN 2296011500)
  • Germain Télesphore Ndi, Esquisse d’une analyse syntaxique de la phrase búlù : approche générative, mémoire de maîtrise en linguistique générale, Université de Yaoundé I, juin 2001. (copie en ligne)
  • Moïse Eyinga Essam et Serge Yanes, Dictionnaire bulu–français, français–bulu avec grammaire, Sangmelima : édition monti, 1987.

Articles connexesModifier

Liens externesModifier