Any Bonds Today?

film sorti en 1942

Any Bonds Today? (titre complet Leon Schlesinger Presents Bugs Bunny) est un cartoon réalisé par Bob Clampett, sorti en 1942, mettant en vedette Bugs Bunny accompagné de Porky Pig et Elmer Fudd dans un petit film promotionnel pour les bons obligataires de la Défense (les « war bonds ») du gouvernement américain participant à l'effort de guerre lors de la Seconde Guerre mondiale. Ce film apparaît ensuite sous d'autres dénominations : « Bugs Bunny Bond Rally » et « Leon Schlesinger Presents Bugs Bunny ».

Any Bonds Today?
Description de l'image AnyBondsTodayTitle.JPG.
Titre original Any Bonds Today?
Réalisation Bob Clampett (non crédité)
Acteurs principaux

Mel Blanc voix de Bugs Bunny et Porky Pig (non crédité)
Arthur Q. Bryan voix de Elmer Fudd
(non crédité)

Sociétés de production Leon Schlesinger Studios
Pays de production États-Unis
Genre Comédie
Durée 1 minute 30 secondes
Sortie 1942

Pour plus de détails, voir Fiche technique et Distribution.

Any Bonds Today? est aussi le titre de la chanson composée par Irving Berlin. Cette chanson est au fondement de ce dessin animé.

Résumé modifier

Le rideau s'ouvre sur une scène de théâtre où une reproduction du tableau du Yankee Doodle The Spirit of 76', peint par Archibald Willard, occupe le fond. Surgit Bugs Bunny jouant du pipeau avec une carotte, scène quasi identique à celle terminant le cartoon A Wild Hare (1940). Bugs croque la carotte et commence son discours patriotique en citant les figures emblématiques des États-Unis et tout d'abord de l'Oncle Sam, avec une certaine familiarité. Il revient en portant le chapeau aux couleurs du drapeau américain et la barbe blanche symboliques de l'Oncle Sam. Bugs lance des « war bonds » à pleines poignées, comme des tracts, et chante une chanson dont les paroles incitent l'assistance à acheter ces bons, qui « garantiront la liberté ». Il continue en dansant puis entame une parodie d'Al Jolson, artiste de music hall très populaire en Amérique et très lié au monde du jazz (il se maquille souvent en noir dans ses spectacles). Bugs prend les traits d'Al Jolson et reprend brièvement son titre « Mammy », transformé pour l'occasion en « Sammy » (l'Oncle Sam). Porky Pig (en marin) et Elmer Fudd (en fantassin) rejoignent Bugs, chantent et dansent avec lui devant le public. L'image de la publicité pour ces bons vient clore le film. Et le film se finit par l'hymne américain

Création modifier

 
Al Jolson grimé en noir (1927).

Henry Morgenthau Jr, alors secrétaire du département du Trésor des États-Unis, demande au compositeur Irving Berlin de créer une chanson afin de promouvoir les obligations de guerre et bons d'épargne du département du Trésor des États-Unis[1]. Le département s'associe à la Warner Brothers Pictures pour produire le dessin animé qui utilise cette chanson, dans le but de toucher le public des salles de cinéma. La réalisation commence fin et est bouclé 8 jours après l'attaque de Pearl Harbor[2]. Les bons pouvaient être achetés dans les cinémas.

Fiche technique modifier

 
Elmer Fudd, dans sa version ancienne, danse et chante avec Bugs et Porky Pig (extrait du dessin animé).

Animateurs modifier

Titres modifier

 
Irving Berlin en 1942.
  • Any Bonds Today? (non créditée)

Musique écrite par Irving Berlin, chantée par Bugs Bunny, Elmer Fudd et Porky Pig, tout au long du cartoon.

C'était la chanson emblématique utilisée par le programme de financement des opérations militaires de la défense nationale américaine durant la Seconde Guerre mondiale.

Voici les paroles originales[3] :

 
« The tall man with the high hat and the whiskers on his chin
Will soon be knocking at your door and you ought to be in
The tall man with the high hat will be coming down your way
Get your savings out when you hear him shout "Any bonds today?"
 
[ Refrain : ]
Any bonds today?
Bonds of freedom
That's what I'm selling
Any bonds today?
Scrape up the most you can
Here comes the freedom man
Asking you to buy a share of freedom today

Any stamps today?
We'll be blest
If we all invest
In the U.S.A.
Here comes the freedom man
Can't make tomorrow's plan
Not unless you buy a share of freedom today

 
Couverture de la partition originale(1941) de la chanson Any Bonds Today?.

First came the Czechs and then came the Poles
And then the Norwegians with three million souls
Then came the Dutch, the Belgians and France
Then all of the Balkans with hardly a chance
It's all in the Book if only you look
It's there if you read the text
They fell ev'ry one at the point of a gun
America mustn't be next

Any bonds today?
All you give
Will be spent to live
In the Yankee way
Scrape up the most you can
Here comes the freedom man
Asking you to buy a share of freedom today »


Bugs Bunny et ses deux compères ne chantent que le refrain et les deux premiers couplets, et terminent par :

« any stamps, any bonds today! »

  • The Girl I Left Behind Me (non crédité)

Chanson traditionnelle d'origine irlandaise. Très populaire, elle a été adoptée et reprise de nombreuses fois par les armées américaines dans l'histoire, avec différentes paroles selon les époques. La musique retentit pendant que Bugs arrive en jouant du pipeau.

  • Mammy (non créditée)

Chanson américaine (1921), composée par Walter Donaldson, avec paroles de Joe Young et Sam M. Lewis ; elle est originellement nommée My mammy. William Frawley la chante d'abord dans un vaudeville[4], mais cette chanson a été chantée par nombre d'artistes et surtout par Al Jolson. C'est ce dernier qui l'a popularisée à travers ses films comme Le Chanteur de jazz (1927), The Singing Fool (1928), Mammy (1930), Rose de Broadway (Rose of Washington Square, 1939).

Notes et références modifier

  1. (en) Jones, John Bush (2006)The Songs That Fought the War: Popular Music and the Home Front, 1939-1945. (Waltham, MA: Brandeis University Press, 198. Rapporté via Google Book Search le 25 février 2009.
  2. (en) Lehman, Christopher P. (2008). The Colored Cartoon: Black Representation in American Animated Short Films, 1907-1954 Amherst, MA: University of Massachusetts Press, 73. Rapporté via Google Book Search le 25 février 2009.
  3. Paroles originales sur lyrics.astraweb.com
  4. (en) White, Mark (1983). You must remember this— popular songwriters, 1900-1980, F. Warne., p. 79.

Voir aussi modifier

Article connexe modifier

Liens externes modifier