A hmao

langue hmong-mien

A hmao
Ad Hmaob (hmd)
苗语滇东北次方言,
Miáoyǔ diāndōngběi cìfāngyán
(zh)
Pays Chine
Région Guizhou
Nombre de locuteurs 300 000 (1995)[1]
Typologie à tons (5-7 tons)
Classification par famille
Codes de langue
IETF hmd
ISO 639-3 hmd
Étendue langue individuelle
Type langue vivante
Glottolog larg1235

L'a hmao (ou hwa miao, shimen, autonyme Ad Hmaob (/ɑ˥ ɑw˥˦/) ; chinois : 苗语滇东北次方言 ; pinyin : Miáoyǔ diāndōngběi cìfāngyán ; litt. « dialecte des Miaos du Nord-Est de Dian ») est une langue hmong-mien parlée en Chine par les ethnies hmong et miao.

Localisation géographique modifier

L'a hmao est parlé dans l'ouest du Guizhou (xians de Hezhang, Pu'an, Shuicheng, Weining[2], Zhenning, et Ziyun, ainsi que dans la municipalité de Liupanshui) ; dans le Sichuan (municipalité de Panzhihua) ; dans le Yunnan (aux alentours de Zhaotong, xians de Daguan, Fumin, Lufeng, Luquan, Qiaojia, Suijiang, Wuding, Xundian, Yongshan, et Yiliang , municipalités d'Anning, Chuxiong, Kunming, Qujing, et Xuanwei)[1].

Classification interne modifier

Dans la classification chinoise établie par les linguistes Wang, Mao, Meng et Zheng, l'a hmao, appelé « diandongbei », est l'un des dialectes du sous-groupe chuanqiandian des langues hmong, au sein de la famille des langues hmong-mien[3]. En Chine les locuteurs de l'a hmao font partie des nationalités hmong et miao.

Phonologie modifier

Les tableaux présentent les phonèmes vocaliques[4] et consonantiques[5] de l'a hmao parlé dans le village de Shimenkanzhai (石门砍寨), situé dans le canton de Ronghe (荣合) dans le xian de Weining[2].

Voyelles modifier

Antérieure Centrale Postérieure
Fermée i [i] y [y] ɯ [ɯ] u [u]
Moyenne e [e] ə [ə] o [o]
Ouverte ɑ [ɑ]

Diphtongues et rimes modifier

Les diphtongues de l'a hmao sont[4]: [ɑi], [ɑo], [ɑɯ], eu [œy][6], [iɑ], [ie], [io], [iu], [iɯ], auxquelles s'ajoutent les triphtongues [iɑi], [iɑo], [iæy] et [iɑɯ].

Consonnes modifier

Bilabiales Alvéolaires Rétrofl. Alv.-pal. Dorsales
Centrales Latérales Vélaires Uvulaires
Occlusives Sourde p [p] t [t] ʈ [ʈ ] k [k] q [q]
Aspirées ph [pʰ] th [tʰ] ʈh [ʈʰ] kh [kʰ] qh [qʰ]
Prénasal. mp [m͡p] nt [n͡t] [n͡ʈ ] ŋk [ŋ͡k] nq [ɴ͡q]
Aspirées mph [m͡pʰ] nth [n͡tʰ] nʈh [n͡ʈʰ] ŋkh [ŋ͡kʰ] nqh [ɴ͡qʰ]
Fricatives sourdes f [f] s [s] ʂ [ʂ] ɕ [ɕ] h [ x]
Sonore v [v] ʐ [ʐ] ʑ [ʑ]
Affriquées Sourdes ts [t͡s] [t͡ɬ] [t͡ʂ] [t͡ɕ]
Aspirées tsh [t͡sʰ] tɬh [t͡ɬʰ] tʂh [t͡ʂʰ] tɕh [t͡ɕʰ]
Prénasal. nts [n͡t͡s] ntɬ [n͡t͡ɬ] ntʂ [ɳ͡t͡ʂ] ntɕ [ȵ͡t͡ɕ]
ntsh [n͡t͡sʰ] ntɬh [n͡t͡ɬʰ] ntʂh [ɳ͡t͡ʂʰ] ntɕh [ȵ͡t͡ɕʰ]
Liquides l [l]
Dévoisées []
Nasales Sonores m [m] n [n] ɳ [ɳ] ŋ [ŋ]
Dévoisées [] [] ŋ̥ [ŋ̥]
Semi-voyelles w [w]

Tons modifier

L'a hmao est une langue à tons. Le parler de Shimenkanzhai compte huit tons[7].

Ton Valeur Exemple[8] Transcription Traduction
1 ˥˧ 54 lie1 lieb rouge
2 ˧˥ 35 ntɬu2 ndlux féroce, cruel
3 ˥ 55 3 ghad excrément
4 ˩ 11 4 nwl cheval
5 ˨ 33 pɑɯ5 bangt air, souffle
6 ˧˩ 31 ɳu6 nrus chose
7 ˩ 11 ȵtɕo7 nqok trembler, frisonner, frémir
8 ˧˩ 31 ŋɯ8 nggwf couper

Écriture modifier

L'a hmao est une langue écrite. Au début du XXe siècle, le missionnaire britannique Samuel Pollard crée pour la langue un alphasyllabaire. À partir de 1958, les autorités de la Chine populaire promeuvent une écriture latine du même type que celles utilisées pour d'autres langues minoritaires dans le pays, des langues hmong-mien, tels que le miao chuanqiandian ou tai-kadai, telles que le kam ou le sui. Ces systèmes n'ont pas recours aux diacritiques mais à des digraphes ou à des combinaisons de lettres complexes pour noter les phonèmes.

Alphabet modifier

Caractère
a b c ch d dl dr e f g gh h hl hm hn hng hx i j k kh l m n nb nc nch nd ndl ndr ng
Prononciation
ɑ p tsʰ tʂʰ t ʈ ə f k q h ŋ̥ x i l m n mp ntsʰ ɳʈʂʰ nt ntɬ ɳʈ ŋk
Caractère
ngg ngh nj nk nkh np nq nr nt ntl ntr nz nzh o p q r s sh t tl tr u v w x y yu z zh
Prononciation
ŋ ɴq ȵtɕ ŋkʰ ɴqʰ mpʰ ȵtɕʰ ɳ ntʰ ntɬʰ ɳʈ nts ɳʈʂ o tɕʰ ʐ s ʂ tɬʰ ʈʰ u v w/ɯ ɕ ʑ y ts

Finales modifier

Quelques finales ont des particularités orthographiques. Les séquences /eu/ et /ieu/ notent [œy] et [iœy][6], /iw/ note [iɯ], /ang/ et /iang/ notent [ɑɯ] et [iɑɯ][4].

Tons modifier

Les tons sont indiqués par une consonne écrite à la fin de la syllabe[7].

Ton
1 2 3 4 5 6 7 8
Valeur
54 35 55 11 33 31 11 31
Orthographe
b x d l t s k f

Notes et références modifier

  1. a et b Ethnologue [hmd].
  2. a et b Niederer 1998, p. 313.
  3. Niederer 1998, p. 51.
  4. a b et c Miao 1998, p. 450.
  5. Miao 1998, p. 448-449.
  6. a et b Niederer 1998, p. 116 et Wang 1992, p. 178, donnent une prononciation œy. Miao 1998, p. 450, donne æy.
  7. a et b Miao 1998, p. 451.
  8. Miao 1998, p. 448-450.

Annexes modifier

Bibliographie modifier

Liens externes modifier