Ouvrir le menu principal

Ximénez

page d'homonymie d'un projet Wikimédia
Page d'aide sur l'homonymie. Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom.
Ne doit pas être confondu avec Ximenes.

Ximénez est un prénom hispanique, également devenu nom de famille. On trouve fréquemment la variante Jiménez, ainsi que le patronyme Giménez. La terminaison en -ez indique la filiation : Ximénez, fils de Ximeno.

La prononciation espagnole correcte de Ximénez est [ʃiˈmeneθ], conformément à la valeur du x → ch ( ʃ ), en espagnol ancien et dans certaines langues espagnoles régionales (voir aussi Ximenes).

La graphie actuelle correcte est Ximénez, l'accent écrit indiquant l'accent tonique en langue castillane. Toutefois, la graphie ancienne pouvait être sans accent écrit. De plus, on trouve parfois la graphie Ximenez, qui est fautive, notamment quand des branches familiales émigrent hors d'Espagne : il arrive que des employés d'état-civil oublient l'accent dans les actes de naissance, soit par négligence, soit par volonté de simplification.

Sommaire

ÉtymologieModifier

Ximeno, comme Jimeno et Gimeno, est une variante hispanique du nom biblique Siméon, ou Simon, de l'hébreu shim'on, « Dieu a entendu »[1], dont la transcription grecque est Simeôn ou Simôn. Le prénom Simon a été popularisé par l'apôtre et martyr du Ier siècle, devenu saint, Simon le Zélote.

VariantesModifier

Il existe de nombreuses variantes espagnoles du patronyme Ximénez : Ximeno, Gimeno, Jimeno et Jiménez.

Ximena, Gimena et Jimena sont les formes féminines, ainsi que Chimène, forme francisée.

Les variantes en -es, Ximenes, Gimenes et Jimenes sont généralement portugaises.

PatronymeModifier

Le nom de Ximénez est porté par plusieurs personnalités (par ordre alphabétique) :

ViticultureModifier

Voir aussiModifier

Notes et référencesModifier

  1. Marie-Thérèse Morlet, Dictionnaire étymologique des noms de famille : étymologie de Simon, Perrin, , 1028 p., p. 903