Wikipédia:Atelier typographique/janvier 2023

Mon Soleil modifier

bonjour, Le titre de l'article Mon Soleil vous semble-t-il correct ? ne vaudrait-il pas mieux le renommer en Mon soleil et donc inverser la redirection ? (on a la série télé qui est titrée Sous le soleil et les films Les Larmes du soleil, Empire du soleil). Donc s minuscule. Qu'en pensez-vous ? bien cordialement Tilcago (discuter) 13 janvier 2023 à 15:40 (CET)[répondre]

En effet, les conventions typo recommandent Mon soleil (voir sujet suivant). • Chaoborus 13 janvier 2023 à 23:55 (CET)[répondre]
J'ai renommé l'article. — Ben Siesta Tchatche 14 janvier 2023 à 08:01 (CET)[répondre]

Petit déjeuner chez Tiffany modifier

Le titre de l'article Petit déjeuner chez Tiffany vous semble-t-il correct ? ne vaudrait-il pas mieux le renommer en Petit Déjeuner chez Tiffany et donc inverser la redirection ? Visiblement, il y a eu déjà un changement selon @Chaoborus. je ne retrouve ni la discussion ni l'argumentation. Qu'en pensez-vous ? bien cordialement Tilcago (discuter) 13 janvier 2023 à 16:00 (CET)[répondre]

A moins que je me trompe, les règles typo demandent la majuscule sur le premier nom (déjeuner) seulement quand il est précédé d'un article. Ce n'est pas le cas ici  . • Chaoborus 13 janvier 2023 à 23:39 (CET) [répondre]
— Je vois que j'avais bien merdouillé en 2014. Masquez-moi vite tout cet historique  . • Chaoborus 13 janvier 2023 à 23:59 (CET)[répondre]
D'accord avec Chaoborus, pas de raison de renommer. Par ailleurs, c'est seulement quand c'est un article défini (le, la ou les). — Ben Siesta Tchatche 14 janvier 2023 à 08:13 (CET)[répondre]
Exactement : article défini (ça m'est revenu durant la nuit  )• Chaoborus 14 janvier 2023 à 11:40 (CET).[répondre]
bonjour @Chaoborus et @Ben Siesta. Eh bien si j'ai posé la question, c'est justement que ce n'est pas "que" avec un article défini. C'est aussi lorsqu'il y a des adjectifs qualificatifs. exemples : Petits Meurtres entre amis, Petits Suicides entre amis, Bons Baisers de Russie, Fausses Apparences, Petite Peste... c'est le cas n°2 bis dans wp:typo#titres. Et c'est bien pourquoi je vous ai sollictés ! au plaisir de vous lire Tilcago (discuter) 14 janvier 2023 à 14:33 (CET)[répondre]
Mais bien sûr, tu as raison, j'avais oublié cette règle. Je crois que tu peux donc renommer l'article avec une majuscule à Déjeuner. — Ben Siesta Tchatche 14 janvier 2023 à 17:34 (CET)[répondre]

ARM (musicien) / merci de m'éclairer sur ce qu'il convient de corriger modifier

Bonjour,

Après avoir lu et relu les conseils donnés sur les pages Conventions typographiques, je ne saisis pas ce qui ne va pas sur la page ARM (musicien). Est-ce le fait que j'ai voulu respecter la graphie du nom d'artiste de ce musicien qui s'écrit en lettres capitales ARM et non par Arm ? J'ai pour l'instant retiré les guillemets pour les noms d’œuvre et n'ai gardé que l'italique. J'ai également repositionné les appels de notes de bas de page entre la fin de phrase et le point final. Pourriez-vous m'éclairer sur les corrections à apporter ?

Je vous remercie pour votre aide.

Bien cordialement.

Angelica PrimaVeris (discuter) 29 janvier 2023 à 18:19 (CET) PrimaVeris[répondre]

Ça se prononce "arme" ou "a-ère-ème" ? Dans le premier cas il faut écrire Arm, dans le second cas il faut écrire ARM. — Ben Siesta Tchatche 30 janvier 2023 à 18:49 (CET)[répondre]
J'ai vu que ça se prononçait comme "arme", j'ai donc renommé l'article en "Arm", corrigé la typo dans le corps du texte et supprimé le bandeau typo. — Ben Siesta Tchatche 4 février 2023 à 10:59 (CET)[répondre]
Bonjour @Ben Siesta
Merci pour votre retour et vos corrections.
Je note pour une prochaine fois que c'est la prononciation qui importe plus que le respect de la typographie du nom de l'artiste. PrimaVeris (discuter) 5 février 2023 à 19:23 (CET)[répondre]

Périodiques « Le français dans le monde », « Le français aujourd'hui »… modifier

Bonjour les typographes et Herr Satz. À propos de l'article Le Français dans le monde. J'ai bien compris que ce titre rentre dans le cas 2 de Wikipédia:Conventions typographiques#Titres d'œuvres et de périodiques en français (phrase non verbale commençant par un article défini), sans doute utilisé pour expliquer le renommage avec une majuscule. Le problème ici est que la majuscule a, dans cette expression, une importance sémantique : « Le français dans le monde » adresse la langue française, tandis que « Le Français dans le monde » traiterait d'une ou des personnes françaises. Le periodique concerné a un titre correspondant à la première option. Pour éviter toute incompréhension, je propose de faire exception à la règle typographique wikipédienne, pour ce cas particulier, et de revenir à la typographie initiale. Qu'en pensez-vous ?

La question se pose aussi pour Le français aujourd'hui, article qui a aussi été l'objet de renommages dans les deux sens.   Cardabela48 et Nemoi.

On a encore deux autres situations identiques : Le Français moderne et Le Français en Afrique. Cordialement. — Ideawipik (discuter) 29 janvier 2023 à 20:52 (CET)[répondre]

Bonjour @Ideawipik. Tu as tout à fait raison : j'ai appliqué aveuglément la règle, mais ton raisonnement est beaucoup plus logique. À ma décharge c'était en 2011 😉, et je n'avais pas forcément conscience à l'époque que la majuscule introduisait l'idée qu'on parlait d'une personne au lieu d'une langue. Cordialement. — Hr. Satz 30 janvier 2023 à 02:07 (CET)[répondre]
Moi je ne suis pas favorable à ce qu'on fasse une exception. Je comprends bien la problématique, mais le contenu de l'article est clair : cette revue parle de la langue française. Il n'y a donc pas de confusion possible. En revanche, on pourrait ajouter, juste après le titre, et entre parenthèses, la mention "(typographié Le français dans le monde par l'éditeur, sans majuscule, afin de préciser qu'il s'agit de la langue et non du gentilé)". — Ben Siesta Tchatche 30 janvier 2023 à 18:45 (CET)[répondre]
J'ai fait les modifs, ajoutant la mention entre parenthèses "typographié le français dans le monde par l'éditeur", avec "sans majuscule à "français", afin de préciser qu'il s'agit de la langue et non du gentilé" en note de bas de page. Et j'ai fait pareil pour l'article Le Français moderne. Quant aux autres articles cités, il n'y a pas lieu à dire que les éditeurs utilisent une typo sans majuscule à "français". — Ben Siesta Tchatche 6 février 2023 à 09:18 (CET)[répondre]