Vorarlbergeois

Vorarlbergeois
Pays Autriche
Région Vorarlberg
Classification par famille

Le vorarlbergeois est un dialecte, parlé principalement dans l’État fédéré (Bundesland) autrichien du Vorarlberg. Il fait partie d'un ensemble de dialectes regroupés sous le terme d'alémanique, tel que l'alsacien en France, ou le suisse alémanique.

Localisation du Vorarlberg sur la carte de l'Autriche

L'alémanique s'oppose ici à l'austro-bavarois, avec lequel il forme le groupe linguistique de l'allemand supérieur.

Il existe de nombreux dialectes régionaux, par exemple dans le Montafon, à Lustenau ou dans les forêts de Brégence.

Particularités linguistiquesModifier

Par rapport à la langue allemande classique, le vorarlbergeois se caractérise par des mots de vocabulaires spécifiques tels que häs pour vêtements (Kleidung en allemand), ou encore schmelga pour jeune fille (allemand : Mädchen).

De plus, de nombreuses expressions allemandes sont transformées :

  • Guata Morga, l'équivalent de Guten Morgen (Bonjour)
  • Guata Obad, l'équivalent de Guten Abend (Bonsoir)
  • Hoi, l'équivalent de Hallo pour saluer.

Ce dialecte utilise des formes verbales raccourcies :

  • i bin gsi (ich bin gewesen : j'ai été)
  • i han ghaa (ich habe gehabt : j'ai eu)
  • i han gseaha (ich habe gesehen : j'ai vu).

L’emploi très fréquent de diminutifs est caractéristique : Hüsle (kleines Haus, Häuschen) : petite maison.

Le Vorarlberg est le seul État fédéral autrichien de langue alémanique, les autres utilisent surtout des dialectes bavarois. C'est pourquoi l'intercompréhension avec le reste de l'Autriche reste complexe pour les locuteurs de ce dialecte. Toutefois, la compréhension est aisée avec la Suisse germanophone (alémanique).

On peut trouver de nombreuses expressions dans la liste des expressions dialectales vorarlbergeoises, en comparaison à l'allemand : Liste Vorarlberger Dialektausdrücke

AnecdotesModifier

Voir aussiModifier