Begemotas veut dire hippopotame en lituanien.



Articles récents:

- Willem Anker - Símun av Skarði - Amalia Bautista - Heðin Brú - Tsead Bruinja - Klaas Bruinsma (traducteur littéraire) - Sheila Cussons - Jákup Dahl - Regin Dahl - Victor Danielsen - Riet de Jong-Goossens - Róža Domašcyna - Tomas Espedal - Louis Esterhuizen - Nura Farah - Hans Jákup Glerfoss - Jóan Petur Gregoriussen - William Heinesen - Ebba Hentze - Judith Herzberg - Hein Jaap Hilarides - Gysbert Japiks - Carl Jóhan Jensen - Carsten Jensen - Ronelda Kamfer - Janina Katz - Olga Kirsch - Antjie Krog - Elmar Kuiper - Conceição Lima - Ewa Lipska - Ulla-Lena Lundberg - Eeva-Liisa Manner - Nadifa Mohamed - Alexandre Nadson - Jóanes Nielsen - Rói Patursson - Alfred Schaffer - Karel Schoeman - Turið Sigurðardóttir - Lina Spies - Ana Paula Tavares - Mihai Tican Rumano - Rita Tornborg - Nathan Trantraal - Johannes van Melle - Marlene van Niekerk - Henk van Woerden - Kristian Osvald Viderø - Ingrid Winterbach


- Académie danoise - Académie frisonne - Académie norvégienne de langue et de littérature - Association norvégienne des traducteurs littéraires - Bibliothèque nationale des Féroé - Commission de la langue féroïenne - Institut sorabe - Société de littérature suédoise en Finlande

- Littérature équato-guinéenne

- Prix Charlotte-Köhler (Pays-Bas) - Prix du meilleur livre étranger (France) - Prix Hertzog (Afrique du Sud) - Prix Ingrid-Jonker (Afrique du Sud) - Prix littéraires M-Net (Afrique du Sud) - Prix Martinus-Nijhoff (Pays-Bas) - Prix Noma de publication en Afrique (Japon/Afrique)

- Cornelis Jol

- Kopyta (voïvodie de Grande-Pologne) - Kopyta (voïvodie de Łódź)




fo-2 Hesin brúkari hevur miðal góðan kunnleika til føroyskt.
fy-2 It Frysk fan dizze meidogger is ridlik.
Non au franglais


Informations Babel sur l’utilisateur
fr-N Cet utilisateur a pour langue maternelle le français.
Utilisateurs par langue