Soul Eater Not!

série de manga
Soul Eater Not!
Image illustrative de l'article Soul Eater Not!
Logo japonais de Soul Eater Not!
ソウルイーターノット!
(Sōru Ītā Notto!)
Type Shōnen
Genres Action, aventure, comédie, fantaisie
Manga
Auteur Atsushi Ōkubo
Éditeur (ja) Square Enix
(fr) Kurokawa
Prépublication Drapeau du Japon Monthly Shōnen Gangan
Sortie initiale
Volumes 5

Anime japonais
Réalisateur
Studio d’animation Studio Bones
Licence (ja) Kadokawa Corporation
(fr) Anime Digital Network, Kazé
Chaîne Drapeau du Japon TV Tokyo
1re diffusion
Épisodes 12

Autre

Soul Eater Not! (ソウルイーターノット!, Sōru Ītā Notto!?) est un manga écrit et dessiné par Atsushi Ōkubo. Il s'agit d'une série dérivée de Soul Eater du même auteur. Il est prépublié entre et novembre 2014 dans le magazine Monthly Shōnen Gangan de l'éditeur Square Enix et est compilé en un total de cinq tomes. La version française est éditée par Kurokawa depuis .

Une adaptation en série télévisée d'animation produite par le studio Bones est diffusée du au sur TV Tokyo. Dans les pays francophones, elle est diffusée en simulcast par Anime Digital Network et édité en format DVD/Blu-ray chez Kazé.

Synopsis modifier

L'histoire commence une année avant les évènements de Soul Eater : Tsugumi Harudori, 14 ans, arrive à Death City pour commencer sa nouvelle vie en tant qu'élève de Shibusen et développer ses pouvoirs en tant qu'arme. Elle y fera la connaissance de nombreuses personnalités telles que Mémé, meister atteinte de troubles amnésiques, et Anya, meister au tempérament capricieuse et orgueilleuse, qui deviendront ses meilleures amies. D'autres protagonistes viendront se joindre à la vie joyeuse mais folle de ces trois compères.

Personnages modifier

Tsugumi Harudori (春鳥 つぐみ, Harudori Tsugumi?)
Hallebarde démoniaque. Elle se présente comme une jeune fille pleine de vie et d'entrain, ayant pris Maka pour modèle. Elle souffre toutefois d'un léger manque de confiance en elle. Durant tous les épisodes de la série, elle sera incapable de finaliser sa transformation en hallebarde par l'apparition d'une lame. Cependant, lors de l'épisode 12 pendant son combat contre Shaula qui avait lancé une attaque sur Deathcity par l'intermédiaire d'éléments de la classe N.O.T, en effectuant une Résonance des Âmes avec Anya et Meme simultanément, elle fera apparaître une lame. Avec Anya, elle peut effectuer la technique spéciale Lance Royale, attaque dont les effets ne seront pas vus car elle sera contrée par la sorcière. Finalement, Shaula sera vaincue par le Spring Bird Attack des trois filles et elles rapporteront son âme à Shibusen. Tsugumi peut se changer en Hallebarde volante pour transporter quelqu'un.
Mémé Tatane (多々音 めめ, Tatane Meme?)
Meister. Très tête-en-l'air, elle a plus de poitrine que de mémoire, au point d'oublier parfois son propre nom. En revanche elle s'avère être une combattante redoutable quand elle s'en donne les moyens, particulièrement quand elle est endormie où elle arrive à pratiquer un art martial particulier proche du somnambulisme. Somnambulisme dont la cause se révélera être Shaula Gorgon qui la maintiendra sous son contrôle.
Anya Hepburn (アーニャ・ヘプバーン, Ānya Hepubān?)
Meister. Fille de bonne famille, elle est allée à Shibusen pour rencontrer des gens "terriblement normaux" afin de se tirer de son ennui. Elle trouvera Tsugumi comme correspondant parfaitement à ses attentes et depuis lors voudra devenir sa Meister.
Akane☆Hoshi (星☆茜, Hoshi Akane?)
Meister de claymore et partenaire de Clay Sizemore. Descendant du clan Astral, au même titre que Black Star, son but est d'atteindre la classe E.A.T. pour redorer le blason de sa famille qu'il considère comme souillée par les méfaits du clan Astral, Akane étant d'une branche parallèle à celle dont découle le clan d'assassins. C'est un jeune homme charismatique sachant aussi bien se battre avec une Claymore (épée longue à deux mains) qu'au corps-à-corps.
Clay Sizemore (クレイ・サイズモア, Kurei Saizumoa?)
Claymore démoniaque et partenaire de Akane☆Hoshi. C'est un jeune homme vigoureux qui ne rate jamais un instant pour aller jouer aux bornes d'arcades et y dépenser des sommes astronomiques. Toujours souriant, il possède une personnalité assez renfermée malgré ce qu'il laisse paraître.

Univers de Soul Eater Not! modifier

Liste des mots-clés modifier

  • Death City : Ville située dans le désert du Nevada aux États-Unis.
  • Les deathcitiens : Habitants de Death City.
  • Shibusen : Institut fondé par maître Shinigami dans le but de former les Meisters et leurs armes.
  • Les Meisters : Élèves de Shibusen pouvant synchroniser leur longueur d'âme avec celle de leurs armes.
  • Les armes : Élèves de Shibusen ayant la capacité de prendre la forme d'une arme tout en synchronisant leur longueur d'âme avec celle de leur partenaire.
  • Les classes : Il existe deux classes spécifiques attribuées aux Meisters et à leurs armes.
    • La classe E.A.T. (Éléments Archi-Talentueux) : Classe d'élite de Shibusen réservée aux combattants représentant 10 % des élèves.
    • La classe N.O.T. (Nuls Ou même Totalement nazes) : Classe générale de Shibusen réservée aux non-combattants représentant 90 % des élèves.
  • Les sorcières : Principales ennemies de Shibusen, possédant un animal comme totem.
    • Kim Diehl : Un tanuki.
    • Shaula Gorgon : Un scorpion.
  • Les renégats : Agents travaillant pour la sorcière Shaula.

Liste des lieux modifier

  • Death City Airport : Aéroport de Death City.
  • L'accueil de Shibusen : Lieu où sont affichées les missions.
  • Le comité : Chargé de rédiger, de classer et d'afficher les missions à donner aux Meisters et aux armes.
  • La pension pour filles : Internat et résidence d'accueil de Shibusen pour les Meisters et les armes féminines.
  • La cantine : Lieu de restauration de Shibusen.
  • Le stade : Réservé aux activités sportives.
  • Le centre de détention : Prison où sont incarcérés les criminels.
  • Le centre de prévention anti-sorcières : Pièce secrète située au sous-sol de Shibusen où sont organisées les chasses aux sorcières.
  • Deathbucks Cafe : Établissement où l'on sert des boissons et des repas.
  • Death Records : Magasin de disques.
  • Drug Store : Pharmacie.
  • Colissimort : Service de livraison.
  • Death'taurant : Restaurant français.
  • Place Mortadel : Ruelle où a lieu le marché aux puces Death Bazar.

Liste des techniques et attaques modifier

(par ordre chronologique)

Nom français Nom original Kanji Attaquant
The Tower
The Catastrophe
The Tower
Sainan
THE TOWER
災難
Kana Altair
The Fool
The Stupide
The Fool
Aho
THE FOOL
アホ
Kana Altair
The Pig
The Porcinet
The Pig
Buta
THE PIG
ブタ
Kana Altair
The House
The Maison
The House
Kaere
THE HOUSE
帰れ
Kana Altair
Attaque Assomnambule Suiken 睡拳 Mémé Tatané
Karaté Royal Royal Karate ロイヤルカラテ Anya Hepburn
The Dote
The Cervelle
The Dote
Dote
THE DOTE
どて
Kana Altair
The Pumpkin
The Citrouille
The Pumpkin
Kabocha
THE PUMPKIN
カボチャ
Kana Altair
The Dote & The Pumpkin
The Cervelle of Citrouille
The Dote & The Pumpkin
Dotekabocha
THE DOTE & THE PUMPKIN
どてカボチャ
Kana Altair
The Lovers
Les Amants
The Lovers
Lovers
THE LOVERS
ラバーズ
Kana Altair
The Flat
The Planche-à-pain
The Flat
Pechapai
THE FLAT
ペチャパイ
Kana Altair
Javelot Royal Royal Soujutsu  ロイヤル槍術 Anya Hepburn

Références culturelles modifier

  • Le nom de famille de Tsugumi vient du nom de l'arme en laquelle elle peut se transformer, une hallebarde.
  • Le nom de famille de Anya vient du nom de l'actrice Audrey Hepburn où cette dernière joue une princesse dans le film, Vacances romaines
  • Le nom de la boisson Death Pepper qu'offre Maka à Tsugumi lors de la rentrée scolaire fait référence à la marque de soda américaine, Dr Pepper.
  • Le nom du jeu Tournez Meisters ! fait référence au célèbre jeu télévisé des années 1980-1990 Tournez Manège ! dans la version française. Par contre, la version japonaise y fait référence au jeu télévisé japonais des années 1970-1980 Propose Dai-sakusen: Feeling Couple 5vs5.
  • Le nom de Eternal Feather fait référence à un des noms donnés à Dieu aux États-Unis, Eternal Father.
  • Le nom de famille de Kana fait référence à une des étoiles de la constellation de l'aigle, Altaïr.
  • Le nom de Miss Misery et la séquence où elle attache Tsugumi au lit en tenant un marteau font référence au roman de Stephen King, Misery, et au personnage de Annie Wilkes.
  • Le nom du roman Le ch'ti peuple des Flandres fait référence au roman de Maria Louise Ramé, Nello et le chien des Flandres.
  • Le nom de la porcelaine fournie par la pension pour filles vient de la ville de Meißen en Allemagne.
  • Le nom du Death Records fait référence à la chaîne de magasins de disques américaine, Tower Records.
  • Le nom du Deathbucks Cafe fait référence à la célèbre chaîne de restauration, Starbucks.
  • Le nom de Clay Sizemore vient du nom de l'arme en laquelle il peut se transformer, une claymore.
  • Le nom des renégats fait référence à ceux qui venaient défier le maître et ses élèves du dojo, les dojo yaburi.
  • Le nom de Shaula Gorgon fait référence au nom d'une des étoiles de la constellation du scorpion, Shaula.
  • Le nom du film West Side Glory fait référence aux films West Side Story et Glory.
  • Le nom du film Les Experts: Ter-Ter fait référence à la série Les Experts et au manga Tokyo Girl Cop dans la version japonaise.
  • Le nom de la Place Mortadel fait référence à la Place d'Espagne à Rome dans la version japonaise..
  • Lors du Death Bazar, le personnage de Charlie tiré des albums Où est Charlie ? se cache parmi la foule.
  • L'image d'Eternal Feather transformée en zombie représentent celle du folklore occidental, le zombie, et celle du folklore chinois, le jiangshi.
  • Le nom qu'inscrit la tresse d'Eternal Feather vient de celui du joueur de football espagnol, Jesús Navas, dans la version japonaise.
  • La séquence où Stein crée un androïde à l'image d'Eternal Feather fait référence au manga Dr Slump.
  • Le nom du film qu'Anya fait référence quand elle essaie d'échapper à la tête d'Eternal Feather est celui de The Thing.
  • Le nom de la rue Grissom fait référence au personnage de Gil Grissom dans la série télévisée Les Experts.
  • Le nom du film Battle Gorilla fait référence au jeu vidéo éponyme sorti dans les années 1980 au Japon sur PC-88.

Manga modifier

Fiche technique modifier

Liste des volumes et chapitres modifier

Anime modifier

L'adaptation en série télévisée d'animation est annoncée officiellement en [5]. Elle est produite par le studio Bones, réalisée et scénarisée par Masakazu Hashimoto avec une composition de Yuuki Hayashii et Asami Tachibana[6]. Elle est diffusée depuis le sur TV Tokyo[7]. Dans les pays francophones, la série est diffusée en simulcast par Anime Digital Network[8] ainsi que sur la chaîne Mangas[9].

Fiche technique modifier

Épisodes modifier

Musique modifier

Génériques de la série télévisée
Générique Épisodes Début Fin
Titre Artiste Titre Artistes
1 1 – 12 monochrome Dancing Dolls Yūgure Happy Go Haruka Chisuga, Aoi Yūki, Saori Hayami

Doublage modifier

Personnages Voix japonaises[11]
Tsugumi Harudori Haruka Chisuga
Mémé Tatané Aoi Yūki
Anya Hepburn Saori Hayami

Références modifier

Liens externes modifier