Points extraordinaires

Les points extraordinaires, ou puncta extraordinaria en latin, sont certains petits points dans le texte massorétique de la Bible hébraïque, où ils apparaissent à côté d’autres signes diacritiques traditionnelles plus courants (nikkudot) trouvées dans le texte massorétique. Il y a quinze passages dans le texte massorétique où apparaissent les points extraordinaires[1]. Dix des quinze exemples sont dans le Pentateuque[1]. Ces points peuvent apparaître au-dessus ou au-dessous (généralement au-dessus) de lettres individuelles ou même d’un mot entier ou d’un groupe de mots[2].

Leur utilisation est dérivée de pratiques similaires de points suscrits ou souscrits par les scribes grecs[3]. Il est communément admis qu'ils étaient destinés à indiquer des endroits où l’on doute de l’authenticité des mots indiqués ou des caractéristiques de leur orthographe[4]. Des points similaires se trouvent dans les manuscrits des manuscrits de la mer Morte, où ils indiquent qu’un mot a été inséré par erreur et ne doit pas être inclus dans les copies potentielles du rouleau[5]. L’existence de ces points est attestée dès la Mishna[6].

L’existence des points extraordinaires est pertinente pour reconstruire l’histoire du texte massorétique. Parce que tous les manuscrits massorétiques contiennent ces points aux mêmes endroits, ainsi qu’un accord dans un grand nombre d’autres détails mineurs, Paul de Lagarde (1863) a proposé qu’ils aient tous été copiés à partir d’un seul manuscrit original[7], [8]. Cette théorie, connue sous le nom de théorie d’Urtext, a été reconnue par de « nombreux spécialistes »[9].

Liste des points extraordinaires modifier

La liste ci-dessous est tirée de The Ten Nequdoth of the Torah de Romain Butin[10].

Lettres impliquées Mots impliqués Texte Verset
dernier yot וּבֵינֶֽיׄךָ שָׂרַ֣י אֶל־אַבְרָם֮ חֲמָסִ֣י עָלֶיךָ֒ אָנֹכִ֗י נָתַ֤תִּי שִׁפְחָתִי֙ בְּחֵיקֶ֔ךָ וַתֵּ֨רֶא֙ כִּ֣י הָרָ֔תָה וָאֵקַ֖ל בְּעֵינֶ֑יהָ יִשְׁפֹּ֥ט יְהוָ֖ה בֵּינִ֥י וּבֵינֶֽיׄךָ Genèse 16:5
toutes אֵׄלָ֔ׄיׄוׄ אֵׄלָ֔ׄיׄוׄ אַיֵּ֖ה שָׂרָ֣ה אִשְׁתֶּ֑ךָ וַיֹּ֖אמֶר הִנֵּ֥ה בָאֹֽהֶל Genèse 18:9
?? וּבְקוּׄמָֽהּ אֶת־אֲבִיהֶ֛ן יַ֖יִן בַּלַּ֣יְלָה ה֑וּא וַתָּבֹ֤א הַבְּכִירָה֙ וַתִּשְׁכַּ֣ב אֶת־אָבִ֔יהָ וְלֹֽא־יָדַ֥ע בְּשִׁכְבָ֖הּ וּבְקוּׄמָֽהּ Genèse 19:33
toutes וַׄיִּׄשָּׁׄקֵ֑ׄהׄוּׄ עֵשָׂ֤ו לִקְרָאתֹו֙ וַֽיְחַבְּקֵ֔הוּ וַיִּפֹּ֥ל עַל־צוארו וַׄיִּׄשָּׁׄקֵ֑ׄהׄוּׄ וַיִּבְכּֽוּ Genèse 33:4
toutes אֶׄתׄ וַיֵּלְכ֖וּ אֶחָ֑יו לִרְעֹ֛ות אֶׄתׄ־צֹ֥אן אֲבִיהֶ֖ם בִּשְׁכֶֽם Genèse 37 :12
toutes וְׄאַׄהֲׄרֹ֛ׄןׄ הַלְוִיִּ֜ם אֲשֶׁר֩ פָּקַ֨ד מֹשֶׁ֧ה וְׄאַׄהֲׄרֹ֛ׄןׄ עַל־פִּ֥י יְהוָ֖ה לְמִשְׁפְּחֹתָ֑ם כָּל־זָכָר֙ מִבֶּן־חֹ֣דֶשׁ וָמַ֔עְלָה שְׁנַ֥יִם וְעֶשְׂרִ֖ים אָֽלֶף Nombres 3:39
?? רְחֹקָ֜הׄ אֶל־בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל לֵאמֹ֑ר אִ֣ישׁ אִ֣ישׁ כִּי־יִהְיֶֽה־טָמֵ֣א׀ לָנֶ֡פֶשׁ אֹו֩ בְדֶ֨רֶךְ רְחֹקָ֜הׄ לָכֶ֗ם אֹ֚ו לְדֹרֹ֣תֵיכֶ֔ם וְעָ֥שָׂה פֶ֖סַח לַיהוָֽה Nombres 9:10
?? וׄ עִשָּׂרֹ֔ון לַכֶּ֖בֶשׂ הָאֶחָ֑ד לְאַרְבָּעָ֥ה עָשָׂ֖ר כְּבָשִֽׂים Nombres 29:15
toutes sauf le ד final לָ֤ׄנׄוּׄ וּׄלְׄבָׄנֵ֨ׄיׄנׄוּ֙ׄ עַד לַיהוָ֖ה אֱלֹהֵ֑ינוּ וְהַנִּגְלֹ֞ת לָ֤ׄנׄוּׄ וּׄלְׄבָׄנֵ֨ׄיׄנׄוּ֙ׄ עַד־עֹולָ֔ם לַעֲשֹׂ֕ות אֶת־כָּל־דִּבְרֵ֖י הַתֹּורָ֥ה הַזֹּֽאת Deutéronome 29:28
toutes יָׄצָ֥ׄאׄ אֶל־הַמֶּ֗לֶךְ אַל־יַחֲשָׁב־לִ֣י אֲדֹנִי֮ עָוֹן֒ וְאַל־תִּזְכֹּ֗ר אֵ֚ת אֲשֶׁ֣ר הֶעֱוָ֣ה עַבְדְּךָ֔ בַּיֹּ֕ום אֲשֶׁר־יָׄצָ֥ׄאׄ אֲדֹנִֽי־הַמֶּ֖לֶךְ מִירֽוּשָׁלִָ֑ם לָשׂ֥וּם הַמֶּ֖לֶךְ אֶל־לִבֹּֽו 2 Samuel 19:20
toutes הֵ֗ׄמָּׄהׄ כֻּלָּם֙ תֹּ֔הוּ וַחֲמוּדֵיהֶ֖ם בַּל־יֹועִ֑ילוּ וְעֵדֵיהֶ֣ם הֵ֗ׄמָּׄהׄ בַּל־יִרְא֛וּ וּבַל־יֵדְע֖וּ לְמַ֥עַן יֵבֹֽשׁוּ Esaïe 44 : 9
toutes הַׄהֵׄיׄכָֽׄלׄ עַד־מֵעַ֣ל הַפֶּ֔תַח הַכְּרוּבִ֥ים וְהַתִּֽמֹרִ֖ים עֲשׂוּיִ֑ם וְקִ֖יר הַׄהֵׄיׄכָֽׄלׄ Ézéchiel 41:20
toutes מְׄהֻׄקְׄצָׄעֹֽׄוׄתׄ מִקְצֹעֹ֤ות הֶֽחָצֵר֙ חֲצֵרֹ֣ות קְטֻרֹ֔ות אַרְבָּעִ֣ים אֹ֔רֶךְ וּשְׁלֹשִׁ֖ים רֹ֑חַב מִדָּ֣ה אַחַ֔ת לְאַרְבַּעְתָּ֖ם מְׄהֻׄקְׄצָׄעֹֽׄוׄתׄ Ézéchiel 46:22
toutes לׅׄוּלֵׅ֗ׄאׅׄ לׅׄוּלֵׅ֗ׄאׅׄ הֶ֭אֱמַנְתִּי לִרְאֹ֥ות בְּֽטוּב־יְהוָ֗ה בְּאֶ֣רֶץ חַיִּֽים Psaumes 27:13

Références modifier

  1. a et b Tov 2001, p. 55-56.
  2. Kelley et Mynatt 1998.
  3. Niehoff 2012, p. 230.
  4. Oswalt 1998, p. 173.
  5. Tov 2017.
  6. Ochs 1993, p. 137.
  7. Saebo 1996, p. 794.
  8. Le livre de Lagarde dont il est fait référence est celui de 1863, Anmerkungen zur griechischen Übersetzung der Proverbien.
  9. Saebo 1996, p. 794-795.
  10. Butin 1906.

Sources modifier

  • (en) Albert I. Baumgarten, « Dots on Deuteronomy 29:28: A Polemical Response to Qumran’s Secret Laws », The Torah.com,‎ (lire en ligne)
  • (en) Romain Butin, The ten nequdoth of the Torah, Baltimore, (lire en ligne), 1
  • (en) Guy Darshan, « The twenty-four books of the Hebrew Bible and Alexandrian scribal methods », dans Maren R. Niehoff, Homer and the Bible in the eyes of ancient interpreters, Brill, (ISBN 90-04-22134-4, lire en ligne), p. 230
  • (en) Page H. Kelley, Daniel S. Mynatt et Timothy G. Crawford, The Masorah of Biblia Hebraica Stuttgartensia: Introduction and annotated glossary, Wm. B. Eerdmans Publishing, (ISBN 978-0-8028-4363-0, lire en ligne), p. 32
  • (en) Marty Lockshin, « “Esau Hates Jacob” - But Is Antisemitism a Halakha? », The Torah.com,‎ (lire en ligne)
  • (en) Peter Ochs, The return to scripture in Judaism and Christianity: Essays in postcritical scriptural interpretation, Paulist Press, (ISBN 978-0-8091-3425-0, lire en ligne), p. 137
  • (en) John Oswalt, The Book of Isaiah, Chapters 40 66, Wm. B. Eerdmans Publishing, (ISBN 978-0-8028-2534-6, lire en ligne), p. 173
  • (en) Magne Saebo, Hebrew Bible. Old Testament: The history of its interpretation, Vandenhoeck & Ruprecht, (ISBN 978-3-525-53636-0, lire en ligne), p. 794
  • (en) Alexander Sperber, A historical grammar of biblical Hebrew: A presentation of problems with suggestions to their solutions, E. J. Brill, (présentation en ligne), p. 516-518
  • (en) Emanuel Tov, Textual criticism of the Hebrew Bible, Uitgeverij Van Gorcum, (ISBN 978-90-232-3715-0, présentation en ligne, lire en ligne), p. 55–56
  • (en) Emanuel Tov, « Scribal Marks », The Torah.com,‎ (lire en ligne)
  • (en) Unicode Consortium, « Middle East-I: Modern and Liturgical Scripts », dans The Unicode Standard 14.0.0, , 365-414 p. (lire en ligne), chap. 9