La Honhada

Chanson
Sortie 2012
Genre Chant de stade
Auteur Didier Fois - Arraya

La Honhada est l'hymne de la Section paloise depuis , composé par Didier Fois[1].

Histoire modifier

La Honhada (à prononcer "hougnade", avec une voyelle finale entre le -e et le -o, voir Prononciation de l'occitan) a été entonnée pour la première fois au stade du Hameau le dimanche avant la rencontre face à Grenoble par les charnègues (basco-béarnais) d'Arraya, groupe de chant polyphonique des Pyrénées gasconnes basé à Salies-de-Béarn, accompagnés par la chorale de Ger[2].

Cet hymne reprend l'air de La ballade nord-irlandaise de Renaud, elle-même inspirée de The Water Is Wide (en). Les paroles sont signées Didier Fois (d’Hestiv’Òc et du groupe vocal Arraya)[3]. Les paroles sont en français et en béarnais[4].

Il suscite un accueil mitigé à ses débuts, en raison de ses paroles en français sur un air celtique, de sorte que certains supporters affirment à cette époque que l'hymne naturel de la Section est De cap tà l'immortèla de Nadau[5].

La Honhada est cependant devenue incontournable pour les supporters palois, qui l'entonnent à chaque début de match comme de coutume dans les cantèras[6]. La Honhada est généralement entonnée a cappella par le public du stade du Hameau aux alentours de la soixantième minute[7].

Le verbe béarnais « honhar » signifie « pousser, enfoncer, bousculer, tasser ou bourrer ». Quand les avants s'affrontent en mêlée fermée, pour encourager son équipe à enfoncer l'adversaire le public palois a coutume de scander « Ho-nhar ! Ho-nhar ! [Hou-gnà] », ou encore de crier « Hohnar que cau ! [Hougnà qué caou] » (= il faut enfoncer, il faut pousser fort). De ce verbe est dérivé le nom féminin « honhada », présent dans l'expression « dar ua honhada [dà ue hougnade] », qui signifie « donner une bourrade, donner un coup de boutoir, bousculer ». Le participe du verbe a produit aussi le nom masculin « un honhat [û hougnat] » qui signifie « un heurt, un coup de tête ». De même, « un honhaire [û hougnàyre] » est un homme qui pousse les autres à bout, un excitateur[8]. (« Honha Section ! » (= Pousse, Section !) est devenue une formule consacrée dans la communication du club pour donner un tour béarnais à l'expression plus commune « Allez Section ! ».)

Notes et références modifier

  1. [vidéo] L'hymne de la Section : La Honhada sur YouTube.
  2. « Hymne de la Section paloise (rugby) - La Honhada - Vidéo Dailymotion », sur Dailymotion (consulté le ).
  3. « Tirage au sort de la Ligue des champions : le PSG affrontera le Bayern Munich en quarts de finale », Le Monde.fr,‎ (lire en ligne, consulté le ).
  4. « L’hymne de la Section paloise rugby : la Honhada [+ les paroles] », sur La République des Pyrénées (consulté le ).
  5. « L’hymne de la Section paloise ne fait pas l’unanimité [+ réactions] », sur www.larepubliquedespyrenees.fr (consulté le ).
  6. « L’hymne de la Section paloise ne fait pas l’unanimité », sur larepubliquedespyrenees.fr (consulté le ).
  7. « La honhada spontanée au hameau respectée jusqu'à Toulouse ! », sur France Bleu, (consulté le ).
  8. « L'hymne de la Section Paloise rugby : la Honhada [+ les paroles] », sur LaRepubliqueDesPyrenees, (consulté le )

Articles connexes modifier