lettre de l'alphabet latin

(minuscule : ), appelé L rond souscrit, est un graphème utilisé dans l’écriture du jola-kasa et les romanisations ALA-LC de l’assamais, de l’hindi, du kannada, du khmer, du malayalam, du marathi, du mongol, de l’oriya, du sanskrit, du sinhalais, du télougou, et du tibétain. Il s'agit de la lettre L diacritée d'un rond souscrit.

L rond suscrit
 
 
Graphies
Capitale
Bas de casse

Utilisation

modifier

Lors de la 10e conférence des orientalistes de Genève de 1894, Ferdinand de Saussure recommande d’utiliser r̥ et l̥ au lieu de ṛ et ḷ pour translitérrer les consonnes syllabiques (par exemple et du devanagari) et de la même manière d’utiliser m̥ et n̥ au lieu de ṃ et ṇ[1].

Les romanisations ISO 15919 et ALA-LC utilisent le l̥ pour translitérer le l syllabique du devanagari, l’écriture bengali, l’écriture gujarati, l’écriture odia, l’écriture kannada, l’écriture télougou, l’écriture malayalam et l’écriture cingalaise.

Représentations informatiques

modifier

Le L rond souscrit peut être représenté avec les caractères Unicode suivants :

formes représentations chaînes
de caractères
points de code descriptions
majuscule LU+004C◌̥U+0325 U+004C
U+0325
lettre majuscule latine l
diacritique rond souscrit
minuscule lU+006C◌̥U+0325 U+006C
U+0325
lettre minuscule latine l
diacritique rond souscrit

Notes et références

modifier

Sources

modifier
  • ALA-LC Romanization Tables.
  • (en) « Tenth International Congress of Orientalists held at Geneva », Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland,‎ , p. 879-892 (lire en ligne)
  • (en) « 10th International Congress of Orientalists held at Geneva », Proceedings of the Asiatic Society of Bengal,‎ , p. 120-129 (lire en ligne)
  • Xe Congrès international des orientalistes, session de Genève : Rapport de la commission de transcription, (lire en ligne), p. 10

Voir aussi

modifier