Bonjour Om3g4, vous avez introduit dans Bataille de Hattin des données numériques qui ne correspondent pas à René Grousset, l'épopé des croisades, Paris, Plon 1939, p.241 qui donne pour cette bataille "environ 1500 chevaliers et 20 000 fantassins". J'ai annulé vos ajouts, et vous en préviens de façon à ce que si voulez vous puissiez préciser vos références et remettre vos données. Bon travail. --Acer11 ♫ Χαίρε 3 décembre 2009 à 17:39 (CET)Répondre

Analyse automatique de vos créations

modifier

Bonjour.

Je suis Badmood, un robot dressé par Phe. Je fais l'analyse quotidienne de tous les articles créés deux jours plus tôt afin de détecter les articles en impasse et les articles sans catégorie.

Un article en impasse est un article qui ne contient aucun lien interne. Pour plus de détails sur les liens internes, vous pouvez consulter cette page.

Les catégories permettent une classification des articles. Pour plus de détails sur les catégories, vous pouvez consulter cette page.

Ajouter des liens ou des catégories n'est pas obligatoire, bien sûr, mais cela augmente fortement l'accessibilité à votre article et donc ses chances d'être lu et d'être amélioré par d'autres contributeurs.

Pour tout renseignement, n'hésitez pas à passer voir mon dresseur. De même, si vous constatez que mon analyse est erronée, merci de le lui indiquer.

Si vous ne souhaitez plus recevoir mes messages, vous pouvez ajouter « * [[Utilisateur:Om3g4]] » en bas de cette page. Badmood (d) 2 mars 2012 à 14:30 (CET)Répondre

Analyse du 2 mars 2012

modifier

Badmood (d) 2 mars 2012 à 14:30 (CET)Répondre

Traductions

modifier

Bonjour,

Tout d'abord félicitations pour votre traduction !

Je souhaite juste vous informer du contenu de la page Aide:Outil de traduction, et plus particulièrement dans le cas de traductions entre deux Wikipédias de langue différente :

« Le respect de la licence de Wikipédia (crédit des auteurs de la version originale) est réalisé dans l'historique lors de la publication. L'utilisation de ces modèles facilite cependant l'identification d'un article traduit et donne un accès plus simple aux auteurs initiaux. Bien que facultative, leur utilisation est fortement encouragée. Ainsi, vous pouvez lors de vos traductions :

  • conserver toutes les références présentes dans l'article d'origine ;
  • créditer les auteurs originels en apposant ces 2 modèles :
    • {{Traduction/Référence}} (en bas de l'article traduit, dans la section « Références »). Via l'éditeur visuel, ce modèle peut être posé grâce à l'icône   « Modèle » (icone présente dans le menu « Insérer »), puis en saisissant « Traduction/Référence » dans la boîte de dialogue qui s’affiche ;
    • {{Traduit de}} (sur la PdD de l'article).

Les informations sur ces deux modèles sont disponibles en cliquant sur leur nom ci dessus. »

N'hésitez pas à demander si besoin  

Bonne continuation --- Framawiki 2 juin 2016 à 22:37 (CEST)Répondre