Discussion:Unikonta
Dernier commentaire : il y a 14 ans par Spiridon Ion Cepleanu dans le sujet Tâche à accomplir (nécessitant un accord préalable entre administrateurs)
Autres discussions [liste]
- Admissibilité
- Neutralité
- Droit d'auteur
- Article de qualité
- Bon article
- Lumière sur
- À faire
- Archives
- Commons
Orthographe française
modifierQuelle est la bonne orthographe pour la traduction de Unikonta : Unikonte ou unichonte ? Autrement dit, le suffixe grec "konta" signifiant flagelle doit-il être traduit avec un K ou un CH ? Personnellement je penses qu'il faut traduire Unichonte, et il en va de même pour Bichonte et Opisthochonte.
Tâche à accomplir (nécessitant un accord préalable entre administrateurs)
modifierIl serait souhaitable de choisir une même langue pour tous les phyla (certains sont en grec, d'autres en latin, d'autres en français). En grec on a Monokonta, en latin Uniconta, en français Unicontes. Guillaume Lecointre et Hervé Le Guyader dans leur Classification phylogénétique du vivant (Belin, 2001) ont choisi le français.--Spiridon Ion Cepleanu (d) 24 mai 2010 à 15:14 (CEST)