Discussion:Travail collaboratif

Dernier commentaire : il y a 4 ans par Gagarine dans le sujet Traduction de "Peer Production"
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

D'où vient cette différence entre travail coopératif et collaboratif ? modifier

Je ne l'ai jamais trouvée et pourtant cherchée... C'est du domaine de l'économie ? Y a t-il une référence ? En CSCW, à ma connaissance, on ne trouve qu'un positionnement entre coopération/collaboration par rapport à coordination.
— Le message qui précède, non signé, a été déposé par l'IP 192.54.144.229 (discuter), le 19 juin 2008 à 09:16 CEST

J'ai la même question... Moi non plus je ne trouve ça nulle part. Et si on s'en tient à la proposition de définition de l'Académie de Créteil ( http://polenumerique.ac-creteil.fr/spip.php?article62 ), il n'est pas du tout question de partage de tâches dans le travail collaboratif VS coopératif... --Msieurduss 22 avril 2010 à 11:04 (CEST)
Cette histoire de "travail collaboratif" et même de "travail collectif" reste tout de même un beau pléonasme. Si c'est l'un ou l'autre (collaboratif, anglicisme pour coopératif, au passage, ou coopératif lui-même), c'est forcément de travail qu'il s'agit. Donc, qu'on parle de formation collaborative, de plate-forme collaborative, de tendance collaborative, de problèmes collaboratifs, je veux bien passer un anglicisme dont nous n'avions nullement besoin pour dire coopératif, mais je maintiens que c'est "travail collectif" qu'il faut dire et si on veut faire la distinction entre divers types de coopération, qu'on le fasse. Autre différence entre collaboratif (de "labor") et coopératif (de "opus"), c'est l'idée de souffrance que contient "collaboratif", aggravée d'ailleurs de l'idée de collaboration, qui en France est désastreuse. Alors, parler de "travail collaboratif", comment peut-on en arriver là ? --Chavagne (d) 6 juin 2010 à 12:08 (CEST)Répondre
En effet, votre analyse est on ne peut plus parlante... Revenir au Latin est d'ailleurs le meilleur réflexe à avoir (me semble-t-il) dans un cas comme celui-ci. Cependant, je pense qu'il faut accepter une évolution du vocabulaire, étant donné que "travail collaboratif" est excessivement employé, y compris par des organismes publics et/ou entités importantes... Sans compter l'ambiguïté de la traduction de "groupware" (outil du travail COOPératif) souvent dit "outil du travail collaboratif" ou "logiciel de travail collaboratif", remplaçant le terme de "partage" ou "collecticiel" (il faut bien avouer que les francisation sont... étranges).
Pour des raisons idéologiques, j'avoue que "collectif" ou "coopératif" seraient quand même plus appropriés... mais ce qui est fait et fait ;) --Utilisateur:Msieurduss 30 novembre 2010 à 13:40 (CET)Répondre
On trouve cette distinction entre travail collaboratif et travail coopératif dans l'ouvrage de LUNDGREN-CAYROL K. et HENRI F., Apprentissage collaboratif à distance [...], Presses Universitaires du Québec, 2003.
Je fais actuellement des recherches documentaires pour du consulting à ce sujet, je vais essayer d'apporter quelques éléments pour faire avancer l'article Wikipédia. Vous avez raison Msieurduss d'en revenir au latin. Bien à vous. -- dbotton 09 février 2010 à 16:39 (CEST)Répondre
La nuance est je pense aussi utile et intéressante pour ce qui concerne la notion de coopération telle qu'elle apparait dans le monde des ONG et dans la coopération décentralisée --Lamiot (discuter) 6 septembre 2013 à 10:18 (CEST)Répondre

Windows et le "travail collaboratif" modifier

Il me semble hasardeux de dire que Windows n'a pas été crée par du travail collaboratif. Le fait que la collaboration prenne place ou non au sein d'une entreprise ne change rien à sa nature De plus, Linux plus que Windows est personnifié par un "mythe" - tout le monde sait que c'est Linus qui a crée le noyaux Linux. --91.180.32.40 (d) 10 février 2013 à 16:50 (CET)Répondre

Vers une intégration progressive de la notion de "collaborativité" dans le "rendu" de travail d'étudiants (ou de thèse)... modifier

Le sujet évoqué ci-dessous n'est pas encore assez étoffé et documenté je pense pour être intégré dans l'article (ou dans l'article sur les thèses universitaires), mais je signale quand même l'idée suivante car fortement liée au thème du collaboratif ;
il s'agit d'expérimenter la réalisation d'une ou plusieurs « wikithèses » (ou wiki-mémoires collectifs, wikibook scientifique collectif, etc. concernant idéalement des sujets complexes et nécessairement pluridisciplinaires). Plusieurs thésards ou (jeunes) chercheurs pourraient ainsi co-écrire par exemple sur Wikibook (ou un outil un peu plus spécifique à développer), en lien (hypertexte) avec wikipédia (wikipédia que les thésards amélioreraient au passage, ce qui commence à se faire, à Lille notamment) et avec éventuellement et pourquoi pas un travail Wikiversité ; le tout pouvant se faire en 2 langues au moins... éventuellement en lien avec un MOOC ou un e-learning center...
La thèse serait par exemple écrite collaborativement par 3 ou 4 thésards, selon un protocole clair permettant d'évaluer leur travail respectif et leur "collaborativité", et de manière ouverte (ou semi-ouverte pour certains éléments ou contexte si nécessaire, c'est à dire s'ils nécessitent une confidentialité) ;
Il serait possible de permettre à des gens "de l'extérieur", experts ou "naïfs", d'intervenir, de manière éventuellement critique, mais constructive sur le contenu. Ils pourraient le faire sur les pages de discussion, voire sur certaines parties du texte (l'outil mémorisant "qui fait quoi" et produisant des statistiques à ce sujet) ;
Les outils pour faire ceci existent et ils sont robustes (Merci Wikimedia). Si les thésards (ou étudiants + encadrants) choisis ont un esprit vraiment collaboratif, cela pourrait je pense donner des résultats spectaculaires. rem : Pour certains sujets nécessitant une base de donnée, Wikidata (nouvel outil qui vient d'émerger) pourrait aussi être utilisé. C'est une des nombreuses pistes évoquées lors du séminaire "Wikipédia, objet scientifique non identifié" (ISCC, Paris, juin 2013).
Dans le cas d'une thèse, il faudra l'accord d'une école doctorale, mais aussi adapter le processus classique de travail et d'évaluation. Mais pour d'autres types de travaux des expériences sont en cours, notamment suivi par Wikimedia France--Lamiot (discuter) 6 septembre 2013 à 10:18 (CEST).Répondre

Traduction de "Peer Production" modifier

Traduire "Peer Production" en "travail collaboratif" me semble problématique.

Premièrement, la notion de "production" me semble plus juste que celle de travail. Bien que l'on puisse élargir la notion de travail pour englober toutes les productions rémunérées ou non, habituellement l'on se réfère à une forme spécifique de production. On parle rarement de "travail" quand on invite des gens à manger chez soi (pourtant il y a bien production de valeur). Utiliser "production" permet d'éviter ses problématiques.

Deuxièmement, "collaboratif" (et "coopératif") n'est pas limité au "peer production". Comme il fut dit très justement le développement de Windows est le fruit d'un travail collaboratif et coopératif. Pourtant, il ne s'agit pas de "peer production".

Je pense à "production autogérée", mais là aussi le terme risque d'être mal compris. "production en commun", "production communautaire"? Je ne suis pas convaincu non plus. Quel terme est utilisé dans l'académie pour désigner ce mode de production?

gagarine (discuter) 30 décembre 2019 à 14:31 (CET)Répondre

Revenir à la page « Travail collaboratif ».