Discussion:Statut des langues des signes en Océanie

Dernier commentaire : il y a 8 ans par Halyna Haiko dans le sujet Pour le reste de l'Océanie (territoires non-indépendants) ?
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Pour le reste de l'Océanie (territoires non-indépendants) ? modifier

Cet article est une très bonne initiative. Y a-t-il des langues des signes en Polynésie française, en Nouvelle Calédonie, à Wallis et Futuna, Hawaï, etc ? Pourquoi ne pas les inclure dans la liste "pays restants" (renommée en "pays et territoires restants") ? Skimel (discuter) 12 juin 2015 à 01:13 (CEST)Répondre

Bonjour   Skimel : désolé, je ne connais pas bien territoires non-indépendants mais la question est simple, ces "pays" sont indépendants? Il y a des lois qui n'ont rien voir avec leur pays métropole? Polynésie française est un dom Tom de France non? Je dois voir sur ces territoire non indépendants. Ton aide est bienvenu alors aide moi :) --Halyna Haiko (discuter) 12 juin 2015 à 22:47 (CEST)Répondre
Bonjour Halnya Haiko, en fait je me rends compte que j'ai lu l'article trop rapidement, j'ai cru au début qu'il s'agissait d'une liste de toutes les langues des signes parlées en Océanie... pardon ! Je ne connais absolument pas le statut des langues des signes, encore moins celles d'Océanie. Mais effectivement, je pense que les sourds de ces territoires non indépendants (ce ne sont donc pas des pays) utilisent la langue de leur pays. Ainsi, en Polynésie française, il semble qu'on utilise la langue des signes française (Voir cet article sur la première polynésienne diplômée en langue des signes, qui a fait sa formation à la Réunion.)
Revenir à la page « Statut des langues des signes en Océanie ».