Discussion:No hubo remedio

Dernier commentaire : il y a 10 ans par Daehan dans le sujet Traduction du titre
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Traduction du titre

modifier

Bonjour,

No hubo remedio veut aussi dire « Il n'y a pas eu moyen », dans le sens « Cela n'a pas été possible ».

Il me semble que ça colle plus à l'esprit du tableau, qui semble n'avoir aucun rapport avec un remède (médical). Et le ton familier n'est bien sûr pas un problème, pour cette série, au contraire.

Qu'en pensez-vous ?

Cordialement, --Daehan (discuter) 22 mai 2014 à 11:13 (CEST)Répondre

Revenir à la page « No hubo remedio ».