Discussion:Masaki Sumitani

Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

1) sauf erreur de ma part c'est urusai et pas urusei pour dire tais toi en japonais. j'ai modifié. 2) Après vérification auprès d'un japonais, sei sei n'a rien a voir avec urusai. J'ai remodifié l'explication.

mt0: Parlant japonais, je te confirme que c'est urusei,
et non urusai. et le sei sei veut bien dire "urusei", mais c'est
un diminutif pour dire "tutututut" au lieu de urusei qui veut 
bien dire "la ferme" ou "ta gueule" ^-^
Revenir à la page « Masaki Sumitani ».